Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [104]

Шрифт
Интервал

Оказалось, что отец Робин – один из заместителей госсекретаря США, дипломатический работник со стажем, в прошлом занимавший посты торгового атташе, вице-консула, консула и посла США в таких странах, как Иран, Египет, Великобритания, Тунис, и, главное, начавший свою дипломатическую карьеру в Греции. Звали его Джордж Льюис Джонс. В Греции он находился в 1940 году, еще до вступления Америки в войну с Германией. Греки в это время успешно выгоняли из Албании войска Муссолини. Это была первая победа над фашизмом, но ее цена оказалась очень высокой: тысячи греческих солдат остались без ног в результате обморожения и последующей ампутации.

В то время не существовало защитных средств от холода в горах, и весь мир сочувствовал пострадавшим грекам. Господин Джонс изобрел очень простую и недорогую инвалидную коляску и создал цех по изготовлению этих устройств. Тем самым он очень помог многим безногим солдатам, заполнившим греческие больницы. После прихода в Афины немцев, выбросивших раненых из больниц, бедняги переселились на улицы. В частности, Афины были переполнены людьми, передвигавшимися в колясках. Костылей, кстати, в то время тоже не было. Джонсы показали мне несколько фотографических альбомов. В разговорах выяснилось, что в Афинах они жили в Психико, недалеко от дома, где я жил, когда был шестилетним мальчиком.

Мама Робин в то время была беременна ею и добровольно работала медсестрой в одном из афинских военных госпиталей. Вскоре немцы выгнали из Греции всех иностранных дипломатов нейтральных стран. Семья Джонсов попала в Египет, где в 1942 году родилась Робин. Она родилась в момент, когда немцы уже подходили к Каиру, но были остановлены в знаменитом сражении при Эль-Аламейне. Как я уже писал, в этом сражении принимал участие мой двоюродный брат Дори. Разумеется, все эти факты произвели на меня огромное впечатление.

В 1966 году мы с Робин поженились. По настоянию Робин свадьба была организована на высочайшем уровне. Нас венчали в Национальном англиканском соборе Вашингтона, на строительство которого предки Робин сделали крупные пожертвования. На свадьбе присутствовали более семисот приглашенных гостей, в том числе православный архиепископ всей Америки и Канады, прочитавший пожелания от Константинопольского патриарха, сенаторов, послов и других высокопоставленных лиц. После свадьбы состоялся шикарный прием в загородном клубе Чеви-Чейс, одним из попечителей которого была любимая бабушка Робин, Мэри Кук.

Госпоже Кук было без малого девяносто лет. Она выглядела как довоенная аристократка, самая настоящая «южная леди», у которой было двенадцать человек прислуги. Мэри обожала внучку и полюбила также и меня. Кстати, она научила меня пить мятный джулеп – любимый напиток американских южан. На свадьбу мы получили от бабушки в подарок четырехэтажный дом в том же Джорджтауне. Из зарабатывающей себе на жизнь аэротаксистки Робин как по волшебству превратилась в вашингтонскую принцессу, и мы стали жить припеваючи.

Вскоре после этого в Греции произошел военный переворот, и я оказался в оппозиции, потеряв работу в посольстве и статус дипломата. В этой связи меня пригласил на обед в дипломатическом клубе мой свекор и сказал мне следующее: «Мой мальчик! Ты стал членом американского истеблишмента. Поэтому мы тебя не бросим, найдем тебе хорошее место в одном из крупных банков Нью-Йорка. У тебя есть на это право». Разумеется, я чувствовал себя не в своей тарелке, не желая идти его путем, – ведь он женился на богатой, – и потому вежливо отказался от его помощи. К тому времени я уже нашел себе место преподавателя Государственного университета штата Нью-Йорк в Олбани и собирался туда переехать. Робин ничего не имела против и помогла найти квартиру для нашего совместного проживания.

Хотя город Олбани и является столицей штата, он тем не менее немного напоминает провинциальные города Русского Севера. Он тоже стоит на северной дороге, в направлении Монреаля. Вокруг – красивые, холмистые места. Первыми поселенцами тех мест были голландцы, поэтому часто возникало ощущение, что находишься внутри произведений голландской живописи. После нервотрепки Вашинтона мне там было очень комфортно. Я окунулся в работу с головой, но Робин скучала по бабушке. У них было много общего: в госпоже Кук тоже было что-то от хиппи, как и в самой Робин до нашего брака. В конце концов, Робин стала посещать бабушку каждую неделю, а потом осталась у нее жить. Наш шикарный четырехэтажный дом мы сдали в аренду.

К востоку от Олбани располагалась Новая Англия. Там на мысе Кейп-Код, недалеко от усадьбы Кеннеди, находилась на берегу океана маленькая усадьба семьи Джонс. Мои новые родственники частенько приезжали туда на уик-энд, а по праздникам и на более длительное время. Меня тоже туда приглашали. Мой свекор занимался тогда главным образом рыбалкой, а также живописью – он был неплохим художником-любителем. У Робин было двое братьев: один – начинающий дипломат, впоследствии ставший банкиром, а другой (полагаю, под моим влиянием) стал журналистом. Наше общение было чрезвычайно приятным.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.