Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой - [103]

Шрифт
Интервал

Таким образом, Константинос Мицотакис не получил никакого поста в правительстве Караманлиса по возвращении последнего из Парижа и отбыл к себе домой на Крит. Интеллектуал Микис Теодоракис тоже был отстранен от активного участия в политике и отправился заниматься музыкой. Караманлис остался главным хозяином политической игры. На тот момент я был очень близок к Мицотакису, и рикошет от его отставки попал в меня. Поскольку на политическом небосклоне не происходило ничего, за что я мог «зацепиться», а Мицотакис не мог мне реально помочь, я остался с туманной перспективой работы на греческое правительство по контракту.

Существовала и другая возможность. Я очень скучал по своим академическим занятиям и мог вернуться к научной деятельности. В это время неожиданно произошло то чудо, на которое я уже не надеялся. В 1980 году правительство Караманлиса ушло в отставку и его сменило правительство Георгиоса Раллиса. Константинос Мицотакис был назначен министром иностранных дел, и наши рабочие отношения возобновились. Возникла возможность переехать из Нью-Йорка в Москву в качестве советника по печати и культуре греческого посольства.

Я говорю, что это было чудо, потому что моя дальнейшая научная деятельность напрямую зависела от возможности работать в России, о чем мы неоднократно ранее говорили с моими греческими менторами – Свороносом и Димарасом. Вакансия в посольстве в Москве открылась в связи с тем, что в 70-х годах состоялся официальный визит Караманлиса в Москву и был подписан целый ряд соглашений о сотрудничестве между СССР и Грецией.

Этим шагом Караманлис «открыл дверь в Россию», предварительно добившись вхождения Греции в европейский Общий рынок. Тем самым благодаря Караманлису Греция сменила свою внешнеполитическую ориентацию, отойдя от исключительной опоры на США. Разумеется, как специалист по России, я должен был участвовать в процессе возобновления греко-советских отношений, прерванных на семьдесят лет из-за гражданской войны в Греции и всеобщей холодной войны.

Моя новая миссия была возложена на меня лично Мицотакисом, который предупредил меня, что подчиняться и докладывать я должен буду непосредственно ему. В 1990 году мой начальник стал премьер-министром и в этом качестве в июле 1991 года совершил официальный визит в СССР с посещением черноморских портов – бывших исторических греческих поселений. К слову сказать, никогда не забуду, как греческого премьера приняли краснодарские греки в Анапе. Они устроили застолье прямо на главной улице города, в духе традиционных уличных греческих посиделок. Мицотакис проявил себя как достойный наследник древних ораторов, когда-то витийствовавших в этих местах. А огромный норвежский катамаран, на котором возили министра, отдаленно напоминал древний «Арго», на которым Ясон с товарищами прибыл в эти места в поисках Золотого Руна.

Итак, дорога в Россию была для меня открыта.

2. И снова личная жизнь в Америке

Но вернемся к началу описываемого мной американского периода.

Так как я понимал, что моя семейная жизнь в Париже закончена, в Америке я точно ощущал, что должен найти жену, иметь детей и вести нормальный образ жизни. Однако мой образ жизни мало располагал к семейным идиллиям, на которые я был настроен, унаследовав от матери некоторую романтичность.

В результате все произошло совершенно неожиданно.

Одна из моих знакомых обратилась ко мне с просьбой помочь ее подруге, которая нечаянно упала с лестницы, получила множественные переломы и сейчас лежала в своем доме в гипсе. Больной надо было раз в день приносить гамбургер, а моя знакомая работала далеко, и ей трудно было ездить через весь город из-за одного гамбургера. «Если можешь, – сказала она, – помоги, ведь это на соседней от тебя улице».

Я согласился и стал ходить к «загипсованной» девушке каждый день. Естественно, мы разговорились. Выяснилось, что по профессии девушка палеоботаник и врач с неоконченным образованием и что она работает в библиотеке Смитсоновского института, крупного музейного комплекса в Вашингтоне. Кроме того, она рассказала, что время от времени возит ночных пассажиров на самолете-аэротакси, добавив при этом, что иногда допускает в полете технические ошибки, которые приходится выправлять второму пилоту. Позже мы много балагурили на эту тему.

Когда с больной сняли гипс и наши встречи должны были закончиться, я предложил моей новой подруге оставить работу в аэротакси. На это она мне шутливо ответила: «Ты мне не отец и не муж, чтобы указывать, чем мне заниматься, а чем нет». – «Ну почему же, – парировал я, – в отцы я, конечно, не гожусь, а вот мужем мог бы стать». – «Я подумаю», – уже серьезно ответила девушка. Мою новую подругу звали Робин Джонс, и через несколько дней она сказала мне, что пора познакомиться с ее родителями.

И вот мы стоим перед большим особняком в аристократическом Джорджтауне и звоним в дверь. Нам открывает швейцар в ливрее и сообщает, что хозяйка ожидает нас в библиотеке. Мы проходим внутрь дома и обнаруживаем респектабельную даму, сидящую в кресле. «Спасибо Вам, что вернули нам дочь», – произносит дама, протягивая мне руку. Позже выяснилось, что мама Робин, госпожа Полли Джонс, урожденная Кук, – дочь крупного вашингтонского банкира, а ее покойный муж, тоже банкир, был к тому же основателем Первого Национального Сити-банка Вашингтона. К сожалению для своих родителей, Робин вот уже два года как оставила их дом и жила своей самостоятельной жизнью, в которой было что-то от жизни хиппи. Она редко наведывалась в Джорджтаун.


Рекомендуем почитать
Виссарион Белинский. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Жизнь и творчество Дмитрия Мережковского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Современная греческая проза

Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.