Разделённые вихрем судьбы - [59]

Шрифт
Интервал

Открыла дверь пожилая женщина.

— Нам бы на ночлег, да дождик переждать, — сказала Шеба.

Крестьянка посмотрела блеклыми глазами сначала на нее, затем на Сардона, занятого собственным внешним видом.

— Входите, — отошла в сторону женщина. И Шебе показалось, что вслед добавила: — Раз уж пришли.

— Прошу прощения за столь несолидный вид, — сказал стрелок, скидывая на пороге с себя плащ и выжимая его. Если бы кто-то догадался подставить в этот момент ведро, то оно набралось бы до половины от воды, которая полилась с одежды Сардона.

— Ого, как полегчал-то, — выжав, подбросил плащ стрелок и под неодобрительный взгляд хозяйки прошел в дом. Внутри крестьянское обиталище оказалось более приветливо, чем снаружи. За сенями обнаружились уютные теплые комнаты, в которых веяло свежезаваренным чаем. Однако, утвари здесь было не много — чувствовалась бедность, в какой проживали местные поселенцы.

— К печке идите — там тепло, — сказала хозяйка, а сама исчезла за занавеской в другой комнате.

— О! Печка — это хорошо, — приободрился Сардон, отжимая куртку.

— Вода аж черная, — обратила внимание Шеба на ручьи, стекавшие с мокрой одежды.

— И у меня тоже… неужто такая грязная была? — придирчиво оглядел себя мужчина.

— Нет, — замерла наемница. — Это не одежда.

Шеба быстрыми шагами вышла на улицу, подставив руки под льющиеся с небес потоки. Через пару мгновений ладони набрались водой, и девушка внесла их в дом на свет.

— Фу ты, гадость, — отпрянул Сардон, и Шеба разжала руки, выливая воду.

— Черная, — прошептала наемница, ощущая неприязненное ощущение по всему телу.

— Я такой еще не видел ни разу, — покачал головой стрелок, снимая с себя всю мокрую одежду, оставшись лишь в нижних портках. — Какая-то мерзость творится… Не к добру, явно. Не к добру. Пойду-ка я у хозяйки воды попрошу…

Как только Сардон скрылся за занавеской, Шеба, отложив в сторону все снаряжение, простерла над каплями воды на полу руку. Сосредоточившись, она попыталась ощутить хоть какие-то следы колдовства. Черная вода так просто с небес не будет падать. Но как ни старалась девушка, почувствовать хоть малейшее воздействие магией на воду не могла. Это были настоящие, без каких-либо вмешательств, дождевые капли. И все же что-то не давало наемнице покоя. Внутреннее чувство явно подсказывало, что черный ливень, бушующий за окном — не простое явление природы. Было здесь нечто еще…

— Вот, теперь можно и помыться, — отвлек девушку от мыслей довольный голос Сардона. — Как представлю, что я весь в этой гадости… бррр! А ты что не снимаешь с себя все мокрое? Не думаю, что очень приятно быть в такой одежде, особенно после этого странного дождя…

— Да, конечно. Сейчас прямо при тебе и разденусь, размечтался, — ухмыльнулась Шеба. — Ты водицу-то поставь и иди погуляй немного.

— Но я вообще-то для себя…

— И он еще говорит, что аристократ родом, — закатив глаза, в сторону сказала Шеба.

— Да ушел я уже, ушел, — отвернулся Сардон и вышел в сени.

«Интересно, сколько он раздетый будет там стоять», — подумала про себя девушка, воспользовавшись моментом, чтобы освободиться от мокрой дорожной одежды и погреться теплой водой, принесенной с кухни Сардоном.

Вся запасная одежда тоже оказалась промокшей. Лишь теплый шерстяной плащ, что так заботливо ей в дорогу дала Рианон, остался сухим, оказавшись на дне мешка с вещами. Закутавшись потеплее, Шеба выглянула, чтобы позвать Сардона обратно. Девушка чувствовала себя неудобно, заставив своего спутника мерзнуть в холодных сенях, несмотря на то, что у него у самого хватило ума туда выскочить. Однако, к удивлению Шебы, его там не оказалось. Выглянув на улицу и поискав Сардона взглядом, девушка, поежившись, вернулась обратно.

«Ну, раз ему так не терпится прогуляться по такой погоде, то и в извинениях моих он не нуждается. Ему и так, видимо, не плохо», — решила наемница, пододвигаясь поближе к печке, что находилась в соседней комнате и занимала почти половину стены.

Хозяйка дома оказалась на самом деле не такой уж и угрюмой, как представлялась на первый взгляд. Она предложила девушке немного тушеных овощей и напоила отличным крепким чаем с вареньем. Это как раз было то, что нужно после прогулки по сырости и холоду. Шеба даже позволила себе немного расслабиться, позабыв, как неприветливо выглядело это местечко снаружи. Только черная вода все еще заставляла лезть в голову разные неприятные мысли.

Немногословная крестьянка не задавала вопросов. Потому и Шебе не хотелось лишний раз донимать ее расспросами о странных руинах церкви неподалеку.

— А где же спутник твой? — только поинтересовалась хозяйка.

— Мне бы и самой хотелось знать, если честно, — ответила Шеба, прикидывая, куда мог запропаститься Сардон в такое время да по такой погоде. Хоть за окном уже давно стемнело, наемница понимала, что ночь только наступала.

«Интересно, как отреагируют на его похождения господа, что соизволили за нами следить исподтишка. Наверняка доставит он им неприятностей, — думала Шеба. — Лишь бы только сам не попался».

Опомнившись, девушка одернула себя. Не хватало еще беспокоиться за этого непоседливого дурака. Если у него своей головы на плечах нет, то почему она должна думать за него. Нет, пора от этой черты избавляться. Тем более, что уже завтра пути их разойдутся.


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.