Разбитое зеркало - [20]
Но расклад сил больше не имел значения. Это же знал и его противник. Это стоило ему шестнадцати тысяч долларов.
Затем Джорджио хлопнул руками и сказал:
— Благодарю всех. Особая благодарность нашему гостю. Час дня. Время расходиться по домам.
Внутри Романа что-то щелкнуло, усталость овладела им. Конец. Его карманы распирало от чужих денег, и это был конец. Конец.
Оливия помогла ему подняться.
— Сколько? — спросила она. — Сколько мы выиграли? — Она сделала легчайшее ударение на «мы».
— Не знаю. Много.
— Пошли. — Она обняла его. — Пойдем посчитаем.
— Посчитаем?
— И воспользуемся этим детским вазелином, помнишь?
Роман выпрямился.
— Правильно.
— У меня дома, — сказала Оливия. — Мама с сестрой в Калумне. Мы сможем спокойно сосчитать.
Она вела машину. Она помогла ему подняться по ступенькам до входной двери, а затем на четвертый этаж. Он сбросил пиджак, распустил галстук, бросился навзничь на постель Оливии.
— Будем считать, — сказала Оливия, роясь в его карманах.
— Ты считай. — Он вдруг уснул.
Час спустя она разбудила его.
— Иди умойся, — сказала она ему. — Умой лицо и проснись. Тебя ждут кофе, коньяк, а также вазелин.
Он вышел из ванной лишь немного оживший.
— Итак, хорошо ли я сыграл? — промычал он, вытираясь.
— Хорошо.
— Сколько?
— Ты не хочешь присесть?
— Так много?
— Что ты скажешь о двухстах тридцати семи тысячах четырехстах шестидесяти долларах?
Роман рухнул в кресло рядом с кроватью.
— Ничего себе!…
— Этого достаточно, не так ли?
— С тем, что я накопил? Да. Достаточно. Предостаточно.
— А как твое вознаграждение? Ты не хочешь его получить? Сделка есть сделка.
— Конечно, я хочу… Но я устал. Можно я возьму отгул. До завтра?
— Я обещала сегодня. Неужели ты не любопытен? Как насчет маленького удовольствия, которое я приготовила тебе?
Оливия не собиралась его отпускать. Сейчас он был уставшим, им легко управлять. После ночи отдыха он будет более требовательным.
— Удовольствия? — простонал он. — У меня нет сил…
— Не беспокойся. Я беру все на себя. Тебе останется только расслабиться и наслаждаться.
Роман представил, как Оливия лижет его, берет его своим чудесным, горячим, мокрым ртом, взбирается на него лежащего и гарцует на нем… Он склонился над ней, взял ее в свои руки. Она подняла голову и одарила его одним из своих технически совершенных, полностью контролируемых поцелуев. Его рука обняла ее талию, поднялась вверх по шелковой материи, охватила ее грудь…
— Нет! — сказала она, вырываясь. — Ты ведь помнишь — «смотреть и не прикасаться». Я хочу оставить… оставить остальное на…
Роман и прежде слышал такое при клятвах выйти замуж. Странно, но на этот раз это его не взволновало.
— Но… — запротестовал он.
— Я знаю, — ответила она, — у мужчины есть свои потребности. У молодого мужчины. У сильного мужчины. У чемпиона.
— Так что же?
— У меня все отработано. Ты будешь счастлив, поверь мне. Есть способы сделать мужчину счастливым, удовлетворить его без…
«Что за способы? Что за способы?» — эхом отдалось у него в голове. Она, наверное, говорила об оральном сексе? Это был ее компромисс? Но оральный секс означал «прикосновение», не так ли? Наиболее интимная форма «Прикосновения». Но Оливия устанавливала свои собственные правила, свои собственные определения. Что она проделала прошлой ночью, никто из большинства женатых мужчин не испытывал со своими женами. Она должна сделать больше этой ночью, согласно условиям сделки, но что именно больше?
— Пошли, — скомандовала она.
— Куда?
— Напротив.
Роман стал расстегивать свою рубашку.
— Нет, не делай этого! Еще не время. — Оливия криво усмехнулась. — Столько соблазнов, которые должна преодолеть девушка, ты знаешь. Я не хочу потерять голову и все испортить.
Это было прекрасное оправдание, но по какой-то причине оно не прозвучало вполне правдоподобно, даже для качающегося от усталости и опьяненного вожделением Романа.
— Так, чем же мы будем заниматься в одежде? — спросил Роман.
— Подойди сюда, к перекладине, и ты увидишь. В самом деле, это лучшее место.
Она положила широко расставленные руки на перекладину. Затем достала два шарфа из шифона, которыми она привязывала свои запястья к деревянному барьеру.
— У тебя какие-то причуды, — усмехнулся Роман. — Но я не против причуд.
— Может быть, и так, — ответила она. — Но это главным образом для того, чтобы гарантировать «смотреть и не притрагиваться».
— Предположим, я пообещаю?
— Я верю твоему слову, но до определенного момента. То, что я собираюсь делать с тобой, может тебя заставить забыть об обещании.
— В самом деле? — спросил он, усмехнувшись.
— В самом деле, — заверила она. Она возилась с «молнией» у себя на спине. Верхняя часть платья упала, обнажив ее до тонкой талии.
— Тебе нравится? — спросила она, беря свои груди в ладони.
— Если бы у меня были свободными руки… — пригрозил он.
— Наконец-то ты понял, что я имею в виду! А это ведь только начало. Посмотри на меня, посмотри на меня в зеркало. Посмотри на нас обоих — он вожделеет, она дразнит.
— Итак, ты признаешь, что дразнишь, — сказал он.
— Смотри в зеркало. Иначе представление прекратится.
Роман подчинился. Девушка в зеркале повторяла действия Оливии предыдущей ночью — она ласкала груди, но на этот раз все было естественно. Она не занималась смыванием краски. Она открыто играла сама с собой. Ее соски расправились и расцвели, они напряглись, упругие и желающие. Когда они полностью наполнились и выпрямились, она достала вазелин. Вскоре ее груди заблестели.
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.