Райская птица - [11]
Доминик покачал головой. Судя по всему, Серена решительно настроена усложнить жизнь Клео.
— Лили также упомянула, что собирается переехать к тебе. Ну, разве это не чудесно? — с насмешкой спросила Серена.
Доминик сердито нахмурил брови.
Клео подумала, что его мать хоть и не видела ее, но уже испытывает к ней неприязнь.
— М-м-м… может, мне лучше остановиться в гостинице, — отважилась спросить Клео.
— Нет, — решительно заявил Доминик. — Дедушка будет категорически против. Ты остановишься в поместье «Магнолия».
Лили Монтоя стояла на террасе, когда Доминик, Серена и Клео подошли к дому.
Клео подумала, что матери Доминика хотелось не только встретить своего сына, но и посмотреть на незаконнорожденную дочь своего мужа. Она почувствовала на себе ее оценивающий взгляд, когда выходила из машины. Но потом Лили бросилась в объятия Доминика, браня его за долгое отсутствие. Было видно, что она очень по нему скучала. И, не обращая внимания на все попытки Доминика представить ей Клео, настойчиво продолжала рассказывать ему новости о какой-то женщине, с которой он, по-видимому, встречался.
Клео посмотрела вокруг. Поместье было намного красивее, чем она представляла. Дорические колонны, окна от пола до потолка, вымощенная мрамором терраса, в тени которой расположились уютные кресла с подушками и два столика. Идеальное местечко для того, чтобы укрыться от полуденного зноя.
Окружающая красота ошеломляла. «Магнолия» была самым прекрасным поместьем, которое Клео когда-либо видела. За деревьями находились различные пристройки, конюшни и огромный гараж. А за песчаными дюнами лежал великолепный пляж.
Но несмотря на это великолепие, Клео было не по себе. Она подумала, что через несколько дней все закончится и она вернется домой…
— Лили, оставь парня в покое.
Доминик высвободился из объятий матери и повернулся к пожилому человеку, который появился на пороге.
— Привет, деда, — поздоровался он, пожимая старику руку. — Как ты?
— Лучше, ведь ты вернулся, — буркнул тот, но в его голосе слышалась нежность. Потом старик перевел взгляд на свою дочь, затем на невестку, и под конец его глаза остановились на Клео. — Значит, ты привез ее?
— Ты думал, я не справлюсь? — улыбаясь, спросил Доминик. — Я услышал приказ и исполнил его.
— Это был не приказ, — энергично запротестовал старик. Но затем отпустил внука и повернулся к Клео. — Клеопатра? — Его голос слегка дрожал. — Тебе известно, что ты очень похожа на свою мать?
— Я Клео, — краснея от неловкости, пробормотала она в ответ. Старик ведь еще ничего не сказал своей дочери. — Как… как вы поживаете?
Несмотря на то что Джейкоб и Доминик не состояли в кровном родстве, они оба излучали властность и решительность. По глазам старика было видно, что он сохранил остроту ума.
— Иди сюда… Клео, — позвал он, не обращая внимания на Серену, которая бросилась к нему навстречу.
— Где твоя трость? — зашипела она.
— Рена, я не инвалид, — раздраженно ответил он. — Оставь меня в покое.
Клео неуверенно поднялась по ступенькам. Ее раздражала собственная робость, но она не могла ничего поделать. В присутствии этого старика невозможно было не робеть. Кроме того, она чувствовала, что Серена и Лили Монтоя наблюдают за ней.
«Может, они ждут, что я споткнусь и упаду», — с горечью подумала Клео. Было очевидно, что ни одна из них не хотела видеть ее здесь.
Клео подошла к Джейкобу, и он взял ее за руку.
— Внученька моя, — волнуясь, произнес он. — Господи, дорогая моя, да ты настоящая красавица!
Клео не знала, что сказать. Краем глаза она заметила Доминика.
Интересно, о чем он думает? И почему в самый важный момент жизни она чувствует, словно он — ее единственный друг? Ну разве это не смешно? Ведь она почти не знает его. Конечно, она помнит тот вечер в баре гостиницы, когда на мгновение почувствовала его желание. Но Доминик, несомненно, так вел себя из-за долгой разлуки с девушкой. Тем не менее Клео ждала от него поддержки.
— Наверное, все происходящее кажется тебе необычным, — продолжил Джейкоб, а Клео с трудом вникала в смысл его слов. — Хочу, чтобы ты знала: я очень ждал этого дня.
Клео растерялась еще больше.
— Вначале я не поверила, — выдавила Клео, бросив на Доминика взгляд, полный отчаяния. Этот день тянулся бесконечно, и от переживаний у нее начала болеть голова.
— Но Доминик, наверное, рассказал тебе о том, что произошло? — настойчиво продолжил Джейкоб, беря ее за руку и ведя в дом. — Уверен, он тебе объяснил…
— Деда, дай ей передохнуть. — Доминик преградил им путь.
Клео почувствовала неимоверное облегчение.
— Ты о чем это? — сурово спросил старик.
— Разве ты не видишь, что она устала? У нее выдался не самый легкий денек. Почему бы не попросить Серену показать Клео ее комнату? Чтобы она смогла принять душ и передохнуть. Как она может отвечать на твои вопросы, если почти валится с ног?
Джейкоб нахмурился и посмотрел на Клео:
— Дорогая моя, это правда?
Клео облизнула пересохшие губы.
— Я была бы не против освежиться, — тихо произнесла она. — Если вы не возражаете.
— Возражаю? — фыркнул Джейкоб. — Делай все, что хочешь. Надеюсь, ты почувствуешь себя здесь как дома. И будешь считать Доминика, Серену и меня семьей. — Его губы сжались, когда он посмотрел на невестку. — И конечно, Лили.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.