Райская птица - [22]
— Ты не поможешь мне выбрать костюм? У тебя такой хороший вкус.
— Извини, — быстро сказала Сара. Еще один удар совсем подкосил ее, и сейчас она была совершенно не в состоянии таскаться по магазинам готового платья. Но, заметив на лице Пэгги обиженное выражение, она добавила: — Тебе вовсе не нужны мои советы. Ты всегда выглядишь великолепно.
— Мне очень жаль, но ваш муж будет занят на совещании до самого вечера, — бойко сообщила миссис Моррис. — Ваш муж! Я чуть не упала, когда услышала, что вы с мистером Бартоном поженились! Примите мои поздравления!
— Спасибо. — Сара попыталась скрыть разочарование. — Как вы там без меня управляетесь?
— Прекрасно. — Джейн весело рассмеялась. — На днях босс даже улыбнулся мне. Брак превратил его в человеческое существо.
— Я же говорила, что со временем вы к нему привыкнете, — напомнила Сара.
Она злилась, что приходится выслушивать эту глупую болтовню, вместо того чтобы выяснить у Дэвида правду о судьбе «Торн Иншуранс».
— Собственно, я как раз собиралась вам звонить, — спохватилась Джейн. — Мистер Бартон просил передать, что сегодня вечером придет поздно. Ему придется идти на деловой обед с представителями консорциума, покупающими сеть американских отелей. Это будет просто предварительное обсуждение, вы ведь сама знаете.
Сара знала. И если бы она была в офисе, занимаясь своей обычной работой, то именно ей пришлось бы организовывать этот обед, а потом сидеть рядом с Дэвидом, вбирая каждое его слово, чтобы потом вместе обсудить все подробности. Она бы слушала его самые затаенные планы и размышления… А вместо этого ей придется ужинать в одиночестве, кусать ногти и ждать, пока он вернется домой.
Трудно было поверить, что Дэвид не посвятил ее в такие серьезные планы, как приобретение «Торн Иншуранс». И почему именно сегодня, когда ей так необходимо поговорить с ним, возник этот дурацкий обед! Она была совсем сбита с толку.
Сара кое-как закруглила разговор и тяжело опустилась в кресло. Зарывшись босыми ногами в мягкий персидский ковер, она, не отрываясь, смотрела на телефон, испытывая искушение позвонить в отдел слияний и выудить там всю информацию.
Нет, сначала нужно поговорить с Дэвидом.
Не может быть и речи о том, чтобы предупредить дядю Николаса, ведь все это может оказаться пустой сплетней. Пока у нее не было фактов, не стоило говорить и с Филом. Саре вовсе не улыбалась мысль об общении с кузеном после сегодняшнего утра, но он был главой компании.
Она уже протянула руку к телефону, но потом встала и вышла из комнаты. Необходимо дождаться Дэвида и услышать, что он скажет, прежде чем тревожить семью.
Сара задремала в гостиной перед камином, но мгновенно проснулась, когда щелкнула дверь, и, не заметив жену, вошел Дэвид. Он развязал галстук и устало провел пальцами по густым черным волосам.
— Удачный вечер? — спросила она, вставая, и его лицо осветилось теплой улыбкой.
— Не стоило тебе ждать.
Он подошел к ней и обнял, притянув к себе. Едва их тела соприкоснулись, как острый огонь желания мгновенно охватил обоих. Дэвид зарылся лицом в ее мягкие серебристые волосы и нежно поцеловал стройную шею.
Сара поняла, что еще мгновение, и она забудет о «Торн Иншуранс». Жаркая волна, вызванная его близостью, уже охватила ее, путая мысли и разжигая кровь. Она уперлась руками в грудь мужа, отталкивая его.
— Налить тебе что-нибудь? Ты, наверное, очень устал.
Она прерывисто дышала, пытаясь успокоиться и удержать его на расстоянии, но тело отказывалось подчиняться, уже готовое растаять от наслаждения.
— Я ничего не хочу, — проговорил Дэвид сдавленным голосом, — кроме тебя.
Он снова протянул к ней руки, но Сара, отстраняясь, быстро сказала:
— Я должна у тебя кое-что спросить.
Она продолжала бороться с собой, стараясь обуздать зов плоти и не броситься в его объятия.
— Давай.
Он рухнул в кресло напротив. Сара понимала, что он очень устал, но она дала себе слово выяснить, в чем дело.
— Это правда, что «Бартон и Торн» собирается купить «Торн Иншуранс»? До меня дошли такие слухи.
— Так… Пожалуй, я все-таки выпью.
Он подошел к бару и, повернувшись к Саре спиной, плеснул виски в стакан. Ей сразу стало ясно, что сплетня имеет солидные основания. Почему он ей не сказал?
Когда Дэвид обернулся, на его лице появилась бесстрастная маска игрока. Он подошел к камину и уставился на огонь.
— Итак, ты узнала об этих планах. — Он слабо усмехнулся, покачиваясь на носках, с каменным выражением в глазах. — Только дурак мог поверить тому, что каждый отдел занят лишь своими делами и не обменивается информацией.
— Почему ты мне ничего не сказал?
Сара делала над собой усилие, чтобы голос звучал буднично. Она была слишком горда, чтобы показать свою обиду.
Холодная улыбка скользнула по его губам:
— Так не принято. И ты сама должна это понимать. Ведь ты — заинтересованная сторона.
— Конечно.
Она держала себя в руках, хотя сердце ее заныло. Как он мог скрыть от нее такое? Ведь она любит его, она — его жена! Но холодный, злобный голос внутри напомнил: «Он-то тебя не любит. Для него это брак по расчету и ничего более. И, выйдя за порог спальни, он воспринимает тебя просто как одну из сотрудниц «Бартон и Торн», которая оказалась ближе к нему только благодаря своему положению личного помощника.»
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…