Рассудочность и авантюризм - [43]

Шрифт
Интервал

Гарри ждал. Он приветливо поздоровался и наклонился, раскладывая прямо на полу узкий матрасик.

Что? Так сразу? На полу? На тонкой подстилке?! Девушка прикрыла глаза и напрягла всю свою волю, чтобы ничего не выразить ни звуком, ни жестом. Потом подошла и уже собиралась улечься, как справа прозвучал голос ненавистной Грейнджер.

— Иди сюда. Давай пальчик. Да не трясись так — у магглов взятие крови на анализ — обычное дело.

Подушечку безымянного кольнуло, а выступившая капелька втянулась в стеклянную палочку, откуда нажатием на эластичный шарик кровь была вытолкана в стеклянную колбу с уже налитой бесцветной жидкостью.

— Теперь ты, — процедуру с уколом гриффиндорка уверенно повторила с парнем, добавив в колбу капельку из его пальца.

— Ложись на спину головой к середине, — Дафна легла, разглядев, что к первому матрасу добавился второй, в одну линию с ним, а не рядом. То есть, не ложе, а дорожка.

— Гарри, а теперь ты ложись лицом вниз, — и юноша лёг. Нет не на Дафну, чего ей почему-то захотелось (плевать на присутствие Грейнджер), а голова к голове.

— Гринграсс, руки за голову ладонями вверх.

Поттеру она почему-то уточняющих команд не подавала — он сам накрыл её ладошки своими. Голова уперлась во что-то твёрдое, скорее всего, в макушку парня.

Сцена стала статичной. Двое лежат, одна стоит в сторонке и бормочет. Буквально через минуту что-то ярко засветилось.

— Вставайте, а то простынете, — поднявшись на ноги, Дафна окончательно вернула себе адекватность. Грейнджер, оказывается, стояла босиком на каменном полу, а колба находилась между головами Гринграсс и Поттера. Сияние исходило от жидкости в ней.

— Повторяйте за мной, — Гермиона стала произносить на латыни слова, которые остальные проговаривали вслед за ней, тщательно копируя интонации и звуки.

— Вот и всё, — обрадовано заключила Гриффиндорка. — Я обуюсь, а то пол тут, в подвалах, буквально высасывает тепло. А вы друг другу — седьмая вода на киселе.

— Какая вода, на каком киселе? — не поняла Дафна.

— До вашего общего предка семь поколений. Это по самому короткому пути. Неизвестно от кого — это не определяется. Посмотрите цвет жидкости.

— Фиолетовый.

— А брат с сестрой или отец с дочерью дали бы красный. И дальше по основным цветам светового спектра.

— Семь поколений, — сообразила слизеринка. — Так и по родовому гобелену тоже семь. Но свитка с этим ритуалом у нас дома не было. Я не могла его тебе передать.

— Не могла и не передавала. А что, он такой редкий? Казалось бы — удобная штука. Прежде, чем женихаться, кольнулись, отбормотали, и сразу видно, не родня ли вы. Зелье для проверки простое, без особых редкостей, — развела руками Гермиона.

— Я спрошу у папы — он такие вещи лучше знает.

— Спроси, пожалуйста. Нам очень интересно.

Проводив слизеринку до гостиной её факультета, гриффиндорцы ушли.

* * *

Дафна усиленно напрягала мозги. Ей впервые предстоял нелёгкий выбор — рассказывать ли отцу о том, что на Островах есть ещё один ритуалист, или умолчать? Специалисты в этой области были очень редки, а для его деятельности подобная информация крайне важна — консультант по вопросам брака подчас нуждался в проверке результатов своих изысканий на реальных объектах. То есть в однозначном установлении дальности родства будущих супругов.

На другой чаше весов лежало доверие, которое оказывал ей Поттер. Особенно это стало важно после проверки её родства с ним. Если он затеял то, о чём она недавно даже мечтать не смела, то стоило ли рисковать? Тем более, когда ясно — Гарри просчитывает очередной шаг, активно консультируясь с Гермионой. Саму же проверку Дафна прошла уверенно. И в том, что она для Гарри не родня, и в том, что доверяет ему и его «товарищу», позволив взять у неё кровь, не опасаясь, что это послужит для нанесения вреда ей.

Если не стесняться выражений — она сделала Гарри заявку на ребёнка. Теперь парень принимает решение. Очень хочется с ним поговорить, убедить, уговорить, но при этом не выглядеть расчетливой стервой или пустующей сукой.

В любом случае нужно ждать пятницы, потому что в остальные вечера Гарри преподаёт Защиту седьмому курсу, перемешав все факультеты и разбив их на четыре группы по уровню подготовки. Она попробовала увидеться в один из вечеров — зачарованный кнат уверенно провёл её незнакомыми коридорами, протащил через пару иллюзий, после чего она попала в наполненный серебристым сиянием класс — группа выпустила «Патронусы».

Гарри выглядел одухотворённо, но на неё посмотрел укоризненно. Пришлось извиниться за то, что ошиблась дверью, и поспешно уйти.

Наконец пятница. Через полчаса после окончания ужина, зажав в кулаке монетку, Дафна вошла в очередной заброшенный класс в неведомом крыле их огромного замка и обнаружила, что кроме Поттера, здесь находится и Грейнджер.

— Привет! — весело приветствовала её гриффиндорка. — Ты вовремя — смотри, как твоя теория совмещается с нашей практикой.

Гарри дружелюбным жестом подозвал к разложенным на столе графикам:

— Те распределения, что ты рисовала. Гистограммы отдельно для студентов каждого года обучения удовлетворительно ложатся под классическую кривую. А если совместить их — то видно, что колокол со временем ползёт вправо. Растут ребята в силе с каждым годом.


Рекомендуем почитать
Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игра не на жизнь. Проходная пешка

«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!