Рассудку вопреки - [103]
— У тебя найдется нужная сумма?
— Думаю, да.
— Тебе придется отправиться одному. Именно поэтому он выбрал Мавзолей.
Из всех храмов и сооружений, расположенных на территории парка в пятьсот акров, Мавзолей был единственным, стоявшим на гребне открытого холма. Хантли наверняка наблюдает за всеми подходами и заметит любого задолго до его приближения. Неожиданное нападение было невозможно. Так по крайней мере он считал.
— Я так и сделаю — пойду один. Но этот мерзавец допустил ошибку. Ему неизвестно о существовании тайного хода, который ведет из грота прямо в подземную усыпальницу Мавзолея.
Себастьян кивнул.
— Что я должен сделать?
— Мы соберем несколько человек, и ты проведешь их тайным ходом. Затем вы будете ждать. Выход из подвала закрыт люком в нише правого крыла Мавзолея, эта часть отделена коваными железными воротами. Они никогда не запираются, но петли скрипят. Как только услышите этот скрип, выходите и хватайте Хантли. Но я подам сигнал, только когда пойму, что Минерва в безопасности. Я предпочел бы заплатать негодяю вдвое больше; лишь бы не рисковать.
— Хантли, вероятно, будет поджидать тебя наверху. Может, нам следует подкрасться снизу. Если он удерживает Минерву внутри, мы могли бы сразу освободить ее.
Блейк немного подумал и покачал головой:
— Лучше не рисковать. Ведь он вооружен. Если я смогу отвлечь или разоружить Хантли, я попытаюсь дать знак с помощью этих ворот. Если вдруг услышите выстрелы, тотчас поднимайтесь.
— Прежде чем я уйду, позволь мне задать тебе один вопрос.
— Только быстро, — отрезал Блейк.
— Она действительно позволяет тебе называть ее Минни?
В каждом слове Себастьяна сквозило недоверие. И это все, что его интересует? А ведь этому человеку, с которым он враждовал всю свою жизнь, Блейк только что открыл свою самую постыдную тайну.
— Да.
— Должно быть, она тебя очень любит.
Несмотря на свой страх за безопасность Минни и гнев на самого себя за то, что недооценил степень безысходного отчаяния Хантли, Блейк позволил себе сдержанно улыбнуться:
— Полагаю, что действительно любит.
И неожиданно Блейк вдруг почувствовал облегчение от того, что именно Себастьян оказался рядом, когда лакей принес записку, и именно своему кузену он вынужден был открыться. Айверли являлся не только его двоюродным братом, но и свояком, таким образом, они состояли в двойном родстве. Никто другой не принимал интересы Минервы так близко к сердцу, а ее спасение — единственное, что имело значение в данный момент.
— Ты ведь понимаешь, — сказал Себастьян, — что Минерва, вероятно, захочет помочь.
Он был прав. Он слишком хорошо ее знал.
— Я лишь надеюсь, Себастьян, что на этот раз ты все-таки ошибаешься.
Глава 33
Минерва была в ярости. На Джеффри Хантли и на себя, оттого что не сумела разгадать его намерения. Она растерзала бы его голыми руками, если бы их не связали у нее за спиной. И то, что во рту у нее находился кляп, возможно, было к лучшему, поскольку ей очень многое хотелось высказать этому мерзавцу, а, разозлившись, Хантли вполне мог застрелить Минерву.
Ее похититель очень нервничал. Заставляя ее сделать приписку к своему письму с требованием выкупа, он пригрозил убить ее, когда она попыталась потянуть время в надежде на скорое возвращение слуги. Минерва допускала, что Хантли способен убить человека. Поэтому она покорно закуталась в плащ, чтобы ее не узнали, и, ощущая спиной ствол пистолета, последовала по безлюдной дороге, ведущей к Мавзолею. Затем похититель связал ее, сунул в рот кляп и усадил спиной к огромному саркофагу, стоявшему в центре прямоугольного сооружения.
Ей ничего не оставалось делать, как ждать Блейка. Он придет, она это знала, и принесет деньги. Но Минерва надеялась, что он не сдастся без борьбы. К сожалению, сведения, которые она сообщила мужу, были не совсем точными. Минни посчитала, что у Хантли только один пистолет. Теперь же она узнала, что у него их два. Она молилась, чтобы Блейк в своих планах не исходил из того, что в распоряжении Хантли будет только один выстрел.
Ожидание оказалось долгим; толстые стены мрачного здания хорошо защищали от яркого солнца. Одетая в легкое летнее муслиновое платье, Минерва ощущала холод. Через час или два она уже основательно замерзла. Хантли заметно нервничал, ожидая появления Блейка. Большую часть времени он проводил снаружи, высматривая его. Время от времени шантажист возвращался и начинал размахивать пистолетами перед ее лицом, что лишало ее присутствия духа. Хантли был совершенно не в состоянии мыслить здраво. Минерва опасалась, что, даже увидев безобидного садовника, он решит, что Блейк не подчинился его требованиям.
Минерва не имела понятия о времени, но тусклый свет, проникавший сквозь узкие оконца, украшавшие неф усыпальницы, подсказывал, что дело идет к вечеру.
Хантли появился снова, взгляд его был безумен, волосы всклокочены.
— Почти шесть часов, — произнес он, и весь его вид свидетельствовал о том, что он на грани срыва. — Времени осталось совсем мало.
Минерва проклинала кляп во рту, не позволявший ей напомнить ему, что пять тысяч фунтов — это большая сумма и ее не так легко собрать за несколько часов. В это время поступления от аренды земли не так велики. Большая часть суммы должна быть набрана серебром и драгоценностями. Минерва не представляла, есть ли в Мандевиле такая же обширная коллекция драгоценностей, как в Лондоне. Скорее всего нет. Разве что ее изумруды. Ей будет жаль их лишиться.
Маркиза Чейза не принимают ни в одном приличном доме. Ни одна уважающая себя дама не согласится остаться с ним наедине даже на несколько минут.Светские красавицы не прочь взять маркиза Чейза в тайные любовники, но признаться в знакомстве с ним — значит скомпрометировать себя навсегда.И лишь одна женщина — умная и независимая Джулиана Мертон — не только не опасается Чейза, но и верит в то, что этот неисправимый повеса, добивающийся ее любви, способен на истинное чувство…
Леди Диана Фэншоу намерена выйти замуж за джентльмена с совершенно безупречной репутацией. Богатство у нее есть — досталось от первого супруга, а вот титул… Итак, маркиз вполне подходящая партия.Однако все планы Дианы рушатся, когда она встречает мужественного Себастьяна, виконта Айверли.Но респектабельным его не назовешь, женщин он избегает. Более того, дал себе клятву никогда не жениться. В общем, худшего поклонника трудно вообразить. А леди Фэншоу влюблена не на шутку и полна решимости покорить сердце виконта.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.