Рассказы о большом мире - [6]

Шрифт
Интервал

Мы – они.

Нас ждёт полёт.

Я вновь убираю руку с колена и отодвигаю занавесь. Наклоняюсь ближе и высовываю голову из паланкина. Смотрю на бритые полосами головы несущих паланкин. Чую их запахи, слышу мерное дыхание. По грязным шеям стекают ручьи пота, затылки блестят в свете звезды, рядом с босыми ногами ползут крокодилы, а впереди трубят слоны, приветствуя вход в долину. Долину, полную зелени, прохладных теней, фруктов и роз.

Слоны, укрытые золотыми с зелёным накидками двумя вереницами затекают в неё, выстраиваются у скал, сокрытые от звезды тенью и образуют полукруг.

Несколько барралгов бросаются к паланкину, открывают двери и мы спускаемся вниз по спинам слуг, ступаем босыми ногами на прохладную дорожку, что ведёт к пещере. Мы несём в руках семена мандаринов, что оставим у входа.

Двадцать камней, каждый из которых вдвое меньше предыдущего застилают вход в пещерные своды. Первый камень отбрасывает хоботом земная испостась Ганеши, сроду не носившая ничего, кроме королевских накидок, он гулко катится по склону и наконец гулко падает набок и замирает. Последний убирает лапками муравей из инкрустированной сочным жёлтым золотом шкатулки и мы по двое заходим в пещеры. Нас шестьдесят. Нас ждут шестьдесят.

Перед нами бегут слуги, дрожащий свет факелов нервно озаряет оранжевыми всполохами пещеры, создаёт и удлиняет тени, трепещет ими в пещерах, пока мы идём вглубь, в темноту.

Прощайте, слоны солнечной долины. Мы не увидимся больше никогда.

Шестьдесят длинноволосых красавиц встречает нас в синих сумерках, там, где холод под стопами и у щиколоток сменяется прохладой у бёдер, теплом у живота, жаром у груди и вновь прохладой у головы. Дымом окуривает нас из выдолбленных в камне ходов, где ютятся ночами змеи, а ныне благовония прогнали их вон.

Дымом стелет по коже нежность прикосновений, где каждая выбирает каждого и где так легко ошибиться. Космос нейтрален, мир бесцветен и переходы сами по себе не окрашены эмоционально. Чувствования самодостаточны, если акцентироваться на них, но на данный момент они важнейший элемент поиска.

В темноте мы возбуждены так, что кажется, что не выдержат тела, их просто разорвёт от этой накопившейся сексуальной энергии, что скоро импульсом ворвётся в сознание и заставит его вращаться в пространствах с бешеной скоростью, создавая необходимую для перемещения энергию.

Огромное множество миров ждёт тех, кто не прогадает с парой, множество тел и форм, множество знаний и чувствований, но тех, кто ошибётся ждёт лишь спуск вниз. Нет остановок там, где нет стояния, где Бог ежесекундно включает и выключает мир. Нет остановок там, где множество миров составляют один, а один мир лишь часть множества миров, там, где разные формы перехода понимаемы лишь на уровне развития сознания. Нельзя сознанием одного представить плод воображения другого, если уровни не равноценны, но можно пересечь границы и вторгнуться в иные миры, чтобы воспроизвести аналог и испытать опыт проживания в облюбованном на мгновение.

Множество планет, каждая из которых пульсирует жизнь во множестве миров. Что ждёт нас на грани выбора – плазменные сузильды, лавовые поглощения, купание в океанах, бесформенные тени, анабиоз, совокупления органики, биохимические встряски, битвы во снах, линтовые реликты, питание светом звёзд, высасывание жизней или существование во тьме?

Мы будем течь подо льдом струями вод, неся частицы туда, где формы меняются на состояния, а состояния существуют везде.

Вспышки последуют одна за другой в этих пещерах, где пары спиралями сплетаются друг с другом, сливаются в целое.

Можно выбрать миры, но не ипостаси, а можно наоборот – всё дело в слиянии, а слияние всегда случайно. Здесь нет предопределённости, ибо каждый сюжет есть вектор, а векторов – множества И всякий раз, когда мир вспыхивает вновь, вектор меняется на тот, что сознание находит реалиями.

Реалии меж тем постоянно изменяемы и потому сказать точно, куда на сей раз откатится шарик и попадёт ли он в лунку наверняка нельзя, но зато сказать наверняка точно можно то, что

выбранные векторы то сокращают количество новых, то множат дополнительные возможности, но всякий раз именно здесь и сейчас совершается таинство.

Моих пальцев касаются нежные и прохладные женские пальцы. Они осторожно, даже боязливо ощупывают их и жаждут ответных признаний. Я внимательно, сосредоточенно, гоня панику, вникаю в суть и едва заметно сгибаю пальцы. Тут же её пальцы крепко сжимают мои и это значит, что нам пора.

Я медленно вдыхаю полной грудью и в темноте приближаюсь к ней, она льнёт ко мне, вжимается в меня, и я слышу её медленный выдох.

Все три моих сердца принимаются колотиться в унисон с её сердцами и наши объятия становятся диффузией, поглощением и началом путешествия.

- Нашла тебя... – слышу я волосами шёпот под тёмными сводами пещеры. – Снова вместе?

- Надеюсь, – шепчу я в ответ. – Надеюсь, что ты не ошиблась. Иначе опять по новой. Или и вовсе нас больше не будет.

- Ничего… Станем другим. Не думай об этом.

- Тебя это не пугает?

- Меня пугает остаться одной, без тебя. А не остаться без тебя это примерно так же, как и остаться с тобой – хочу и жажду гармонии. В этих мирах сложно распознавать друг друга, но я давно вошла во вкус ведь прелесть подобных поисков и есть новые возможности для роста.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).