Рассказы - [18]

Шрифт
Интервал

Наступил Новый год, Лева произнес тост:

— Жили были три розы — белая, желтая и красная. Белая роза — недоступность, желтая — распущенность, а красная — любовь. Все три розы стремились к океану — большой и великой любви. Белая роза не искупалась по дороге ни в одном ручейке, она дошла до океана со всеми лепестками, но увядшая, и океан ее не принял. Желтая роза купалась во всех ручьях и в каждом теряла по лепестку. Она дошла до океана свежей, но без лепестков, и океан ее не принял. А вот красная роза, хоть и искупалась в паре ручьев, хоть и потеряла пару лепестков, но дошла до океана и свежей, и с лепестками. И океан ее принял! Так выпьем же за красную розу, за любовь!

Тост всем понравился, немного поспорили о связи между дружбой и любовью, большинство ребят доказывало, что между мужчиной и женщиной может быть только любовь, сопровождаемая дружбой, но одной только дружбы быть не может. Все встали из-за стола, Лева включил музыку. Однако наученный горьким опытом Олег даже и не пытался танцевать. Он сел на стул в углу комнаты и сделал вид, что разглядывает корешки книг на полке. Но вскоре к нему подошла понравившаяся ему девушка:

— Давайте познакомимся. Меня зовут Лиза, а вас, как я понимаю, Олег? Почему вы не танцуете?

— Я не умею.

— Ничего, я вас научу!

— А вы не боитесь, что я вам отдавлю ноги, за мной числятся такие подвиги.

— Нет, не боюсь.

Она взяла его за руку, и ему пришлось идти танцевать — не вырываться же, в самом деле!

— Вы просто делайте короткие шажки — туда и обратно, вот и все, старайтесь попадать в такт музыки. Это танго, и я уверена, что у вас все получится!

Через пару дней Олег спросил Леву:

— Как мне найти Лизу? Я ее провожал в тот день и знаю, где она живет, но не могу же я нахально ввалиться к ней домой! А телефона у нее нет. Она сама мне об этом сказала.

— Ты наивный человек. Это же так просто. Надо подойти к школе, где она учится, и подождать, пока она выйдет на улицу после уроков, вот и все.

Олег так и сделал. Отношения с Лизой развивались медленно, возможно, потому, что Олег был очень неопытен и стеснителен. Однако через пару месяцев он уже заходил за ней к ней домой и они вместе шли гулять. В Баку была традиция, которую не нарушал никто из молодежи. Гуляли по определенному маршруту: по улице Торговой, оттуда через пассажи на улицу Кривую, а затем — по Ольгинской до бульвара. Ну, а дальше — по бульвару. Все эти названия улиц были дореволюционными, и хотя некоторые знали их современные названия, но никто иначе как Торговой, Кривой и Ольгинской эти улицы не называл.

Время шло. Олег поступил в институт. Теперь он приходил с занятий, обедал дома и каждый день, как на работу, шел к Лизе. Он познакомился с ее родителями. Матери Лизы было около 45 лет. Но она сохранила красивые черты лица. Ясно было, что в молодости она пользовалась большим успехом. Она много говорила, рассказывала о себе, иногда в ее говоре проскальзывал еврейский акцент. Отец Лизы был полной противоположностью матери. Это был пожилой, полный человек небольшого роста, с крючковатым носом и постоянно насупленными бровями над слегка выпученными глазами. Он почти не разговаривал, его голос можно было услышать только когда он говорил «здрасте» и «до свидания». Командовала парадом в доме мать Лизы. Когда Олег только начал приходить к ним в дом, она отнеслась к этому с одобрением, встречала его приветливо, доверяла свою дочь. Однажды Олег с Лизой собрались ехать на пляж. Мать забеспокоилась. Олег сказал:

— Не волнуйтесь, Анна Семеновна, Лиза не утонет!

— Еще не хватало, чтоб она утонула! — воскликнула она.

Гуляя по бульвару, Олег с Лизой набрели на довольно уединенное место. Дело в том, что в Баку однажды решили строить подводный ресторан. Кому пришла такая идея, сказать трудно. Стройку начали с того, что с бульвара в море протянули метров на 200 эстакаду, но на этом дело и закончилось, ресторан так и не построили. На конце эстакады открыли чайхану. Но и она успехом не пользовалась, и вскоре ее прикрыли. А эстакада осталась, на ней поставили скамейки и по вечерам можно было видеть на каждой скамейке по парочке. Лиза с Олегом не были исключением, именно там он, наконец, первый раз ее поцеловал. Они стали называть эту скамейку на эстакаде «нашим местом» и вечерами очень часто проводили там время.

Прошло три года, все было по-прежнему. Однажды Олег пришел, как всегда, к Лизе, но ее дома не было, она должна была вот-вот откуда-то вернуться. Анна Семеновна вновь стала рассказывать о своей молодости и поведала такую историю. Когда ей было столько лет, сколько сейчас Лизе, она была безумно влюблена в одного молодого человека. Но он не был евреем, и, когда он сделал предложение, ее родители, придерживавшиеся консервативных взглядов, были категорически против такого зятя. Начались скандалы, но в конце концов ей пришлось уступить. Она вышла замуж за своего соседа, еврея, который давно к ней был неравнодушен, но которого она совершенно не любила. И прожив с ним долгие годы не только его не полюбила, но стала презирать, в первую очередь за то, что он не мог обеспечить свою семью и они всегда очень нуждались. Она говорила, что теперь жалеет, что послушалась родителей, надо, мол, выходить замуж только за того, кого любишь.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).