Расскажу вам сказку - [191]
— Что же мы будем делать с такими большими деньгами? — спросила жена, когда счет был окончен.
— Мы зароем их в землю! — решил сапожник.
И они весь вечер копали за домом яму, чтобы спрятать в ней свой большой мешок с деньгами.
А соседи и друзья удивлялись. Они спрашивали друг друга:
— Вы не знаете, что случилось с сапожником Жозе? Он заперся в своем доме, а с нами и знаться не хочет!
На другой день сапожник выкопал мешок из земли и сказал жене:
— Спрячем-ка лучше деньги в сундук: во дворе их могут украсть.
— А сундук поставим под кроватью, — согласилась жена. — Я буду его сторожить и днем, и ночью.
Они положили деньги в сундук, поставили под кровать и всю ночь не спали.
Но шила в мешке не спрячешь. Соседи догадались, в чем дело, и в их сердцах проснулась зависть. Они сказали:
— И привалило же дурню счастье! Теперь мы знаем, почему он так зазнался!
И перестали кланяться Жозе.
Утром сапожник снова пересчитал свои деньги и сказал жене:
— Нехорошо, что деньги лежат в сундуке и не приносят нам никакого дохода. Давай откроем большую сапожную мастерскую, найдем работников, повесим вывеску с разноцветными буквами и будем жить, ничего не делая, как настоящие купцы.
— Ну нет, — возразила жена. — Лучше мы купим землю. Я родилась в деревне и знаю, что земля принесет нам гораздо больше дохода, чем твоя сапожная мастерская.
— Я с тобой не согласен! — закричал муж.
— А я не согласна с тобой! — кричала жена.
Так они спорили весь день и всю ночь, а соседи радовались их ссоре и смеялись над ними.
К утру и муж, и жена совсем обессилели и охрипли от крика.
Наконец сапожник воскликнул:
— Будь прокляты эти деньги. Они унесли из нашего дома радость, а принесли только ссору. Помнишь, когда я был беден и трудился с утра до ночи, у нас были друзья, а теперь все от нас отвернулись. Ну разве не верно говорит пословица, что друзья на площади дороже, чем денежки в сундуке? Вернем-ка мы богачу этот большой мешок с деньгами, и пускай возвратятся в наш дом честный труд и веселье.
Жена обрадовалась и горячо обняла мужа.
Так они и сделали: пошли к богачу и вернули ему большой мешок с деньгами.
В тот же вечер снова услыхали соседи веселые звуки виолы. Жена накормила детей густой бобовой похлебкой, с бросила старый передник и стала бить в тамбурин из ослиной кожи, а ребятишки принялись отплясывать веселый танец батуке — и плясали так беззаботно, что снова вся улица радовалась их веселью.
И друзья, собравшись под окнами, улыбались хозяину и от всей души веселились вместе с ним.
Педру де Малас Артес
У одной бедной и старой крестьянки был сын. Его звали Педру, но соседи звали его иначе, — они называли его Педру де Малас Артес, что значит: Педру, который все делает плохо, или попросту неумейка Педру. И не зря: за что бы ни брался парень, все получалось у него не так, как у людей.
Мать только вздыхала, глядя на своего неумейку. Она работала с утра до ночи, выбивалась из сил, чтобы прокормить себя и сына, а от Педру не было никакой помощи.
Однажды она соткала кусок полотна. Полотно было тонкое — такому полотну цены нет. «Ну, — думала женщина, — продам я на базаре полотно и выручу немало денег. Будет чем поправить хозяйство!»
Она сказала сыну:
— Смотри-ка, Педру, этим полотном мы заткнем все наши дыры!
Сказала и вышла из дома: пошла спросить соседей, почем платят теперь за полотно на базаре.
Не успела мать выйти за двери, а Педру уже принялся за работу. Он разрезал полотно на куски и стал затыкать им дыры в своей лачуге.
Веселая возвратилась мать: она узнала, что выручит за свою работу много денег. А сын встретил ее еще веселее:
— Посмотри, матушка, как я постарался! Все дыры заткнул, ни одной не оставил!
Хоть и очень была огорчена старуха, промолчала: ну что спросишь с неумейки! Ведь он старался!
На другой день сказала сыну:
— Сходи на базар, купи и принеси домой поросенка. Только смотри, ничего не напутай.
— Сейчас, матушка. Для меня это проще простого! — ответил сын и стал собираться в дорогу.
Пошел на базар Педру де Малас Артес. С утра пошел, а до позднего вечера не вернулся. Целый день ждала его мать, наконец пошла навстречу. Видит: лежит ее ненаглядный сыночек в пыли на дороге с большущим боровом на спине — устал, подняться не может: всю дорогу борова на спине тащил!
Старуха разохалась:
— Горе мне с тобой, Педру! Ну зачем ты борова на спине тащил? Надо было обвязать его толстой веревкой и гнать прутом по дороге. Он сам бы до дому добежал.
— Верно, матушка, так было бы лучше, — согласился с ней неумейка Педру. — В другой раз я так и сделаю, как ты сказала. Такой прут возьму — мертвый и тот поскачет!
Прошло два дня. Послала мать своего Педру на базар за кувшином.
— Купи, — говорит, — сынок, под простоквашу большой кувшин.
Проворного Педру два раза просить не нужно. Схватил деньги и побежал на базар, а через час вернулся с ручкой от кувшина:
— Ну, что я — скоро?
— Скоро-то, скоро, — говорит мать. — Но почему ты вернулся только с ручкой? А где же кувшин под простоквашу?
— Уж мне этот кувшин! — отвечал сердито Педру. — Я все сделал, как ты сказала. Обвязал его толстой веревкой и погнал по дороге прутом, но кувшин попался очень ленивый: трех шагов не прошел — и разбился! Вот и осталась от него одна только ручка!
Сказочная повесть о том, как свежеиспеченная кошка Лиза легкомысленно покидает дом своего «родителя» — кондитера Крема и отправляется на охоту за мышами. В пути ее ждут многочисленные приключения и испытания, но знакомство с беглым домашним котом Валерьяном спасает ее от беды, и блудная кошка вместе со своим новым другом благополучно возвращается в отчий дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.
Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.