Расскажи мне о любви - [16]
— Может, и вылечат, — зло сказал Рик. — Но будет ли это для нее лучше? Как она будет жить дальше с мыслью, что мужа и сына нет в живых? А так она живет в своем мире, в котором и Макс, и Элвин, ее муж, живы. Разве это плохо?
— Не знаю, — тихо произнесла Элен.
Она и вправду не знала, что для этой несчастной лучше. Но знала точно, что Линн Хоггинс не пишет любовных романов.
— А не выпить ли нам кофе? — сказал Рик, когда они въехали в город.
— В такую жару? — засомневалась Элен.
— Тогда лимонада, — тут же сориентировался Рик. — В жару пить лимонад одно удовольствие. А еще есть мороженое. Вы же любите мороженое. — Не спросил, а констатировал, будто был знаком со вкусами Элен.
— Люблю, — призналась она.
— Тогда я вас угощаю.
Мороженого и вправду хотелось, а еще хотелось подольше побыть рядом с Риком. Возвращаться в отель, в пустой номер, было неинтересно.
— Договорились, — согласилась Элен. — Но я не думаю, что у Бетти имеется мороженое.
— Хм, — хмыкнул Рик. — Наш городок, конечно, маленький, но не настолько, чтобы в нем имелось только одно кафе.
Рик свернул на какую-то улочку, настолько узкую, что Элен испугалась: а проедут ли они тут на своем огромном автомобиле?
Ничего не случилось, они вполне успешно доехали до середины улицы и остановились у кафе с многообещающим названием «Сладкая мечта».
— Прошу. — Рик первым выскочил из кабины и, обежав внедорожник спереди, распахнул перед Элен дверцу.
— Спасибо.
Элен оперлась на протянутую руку Рика и спустилась с высокой ступеньки.
Кроме них в кафе было еще несколько человек. Но официантка, молоденькая девушка в коротенькой, даже слишком коротенькой, на взгляд Элен, юбчонке сразу же подошла к их столику.
— Здравствуй, Рик, — сказала она, но взгляд ее, цепкий и оценивающий, был направлен на Элен. — Что желаете?
— Можно, я закажу? — Рик взглянул на Элен, та кивнула. — Нам лимонад и два крем-брюле. И, Рита, скажи на кухне, чтобы мороженое хорошенько посыпали шоколадом. А то знаю я вас.
Официантка по имени Рита, соблазнительно вильнув бедрами, исчезла в направлении кухни.
— Правильное я мороженое заказал? — спросил Рик.
— Да, — кивнула Элен. — Люблю крем-брюле, и обязательно с шоколадом. А как ты догадался?
Неожиданно для себя Элен обратилась к Рику на «ты» и испугалась своей вольности — как он это воспримет? Но Рик на такой переход не обратил внимания, а ответил на ее вопрос:
— Потому что и я люблю именно крем-брюле и именно с шоколадом.
Они прыснули. Надо же, оказывается, у них одинаковые вкусы.
— Я рад, что ты не пала духом, — сказал Рик, глядя Элен в глаза.
От его прямого взгляда у Элен ёкнуло сердце, но глаз она не отвела.
— А почему я должна пасть?
— Ну как же. Линн Вейс оказалась не той Линн Вейс, которую ты искала.
— Да, — вздохнула Элен. — Первая попытка оказалась неудачной. Но это не значит, что все потеряно. Я собираюсь продолжить свои поиски и надеюсь, что ты мне поможешь в этом.
— Я? Как же я помогу? — На лице Рика отразилось удивление. — Я понятия не имею, как искать твою писательницу.
— Но ты же живешь в Глейнпуле и знаешь проживающих здесь людей.
Рик почесал затылок.
— Это так. Я знаю каждого жителя города. Ну почти каждого. Но даже предположить не могу, кто мог бы баловаться сочинительством любовных романов.
— А ты подумай.
— Хорошо, я подумаю.
Рита принесла кувшин с лимонадом и два высоких стакана.
— Сейчас принесу мороженое.
Официантка словно невзначай дотронулась бедром до руки Рика, и Элен это почему-то не понравилось.
Рик разлил лимонад, взял свой стакан и залпом осушил его. Элен впилась взглядом в его двигающийся кадык, почувствовала, как повлажнели ее ладони. Нестерпимо захотелось дотронуться губами до его шеи.
«О чем я только думаю!» — мысленно одернула она себя и схватила стакан с лимонадом.
Лимонад был холодным и в меру сладким. Выпив его, Элен блаженно улыбнулась.
— Вкусно? — спросил Рик, наблюдавший за ней. — Ты так сексуально пьешь.
— Вкусно, — кивнула Элен и покраснела от последнего замечания. Ведь несколько мгновений назад она то же самое подумала о нем.
— А мороженое будет еще вкуснее, — пообещал Рик. — Знаешь, в это кафе я еще мальчишкой с мамой приходил. И это был настоящий праздник. К походу в кафе я готовился за несколько дней, ждал, не мог дождаться, когда наступят выходные. — В глазах Рика появилось мечтательное выражение, какое всегда бывает при счастливых воспоминаниях, связанных с детством.
— А ты всю жизнь так и прожил в Глейнпуле? — поинтересовалась Элен. Лично ей, жительнице большого города, жизнь в маленьких городках казалась скучной и пресной.
— Нет, я уезжал на несколько лет, а потом вернулся. Мне нравится жить здесь. Спокойно, тихо, никакого шума. И люди добрые. Мы ведь тут живем одной семьей, всё друг про друга знаем.
Элен встрепенулась.
— Вот поэтому я и прошу твоей помощи. Ты должен догадаться, кто может писать романы.
— Я же обещал подумать, — с легкой досадой сказал Рик, и Элен решила больше не приставать к нему со своей просьбой. Сам скажет, когда будет что сказать.
Элен надеялась на продолжение вечера с Риком, но, выйдя из кафе, он сразу же отвез ее в отель.
— Мне еще на работу надо, — сказал он, помогая Элен выбраться из джипа. — А тебе советую особенно на улицу не высовываться. Глейнпул, конечно, городок спокойный, но всякое может случиться.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…