Расскажи мне о любви - [15]
Элен посмотрела на Рика, надеясь, что он объяснит Линн, зачем она сюда приехала, но он безразлично отвернулся, предоставив Элен самой решать свои проблемы. Пришлось брать инициативу в руки.
— Здравствуйте! — сказала она как можно приветливее, подходя к Линн и протягивая ей руку. На протянутую руку, Линн не обратила никакого внимания. — Меня зовут Элен Трикси, и я бы хотела с вами поговорить.
— О чем вам со мной говорить? — скривила губы Линн. — У меня нет никакого желания с кем-нибудь разговаривать, а тем более с вами.
— Но я специально ехала к вам… — начала Элен.
— И напрасно, — оборвала ее Линн. — Я вас не знаю и говорить с вами не буду. — Она развернулась и скрылась за дверью дома.
Элен беспомощно посмотрела на Рика, не зная, как ей поступить дальше.
Он пожал плечами.
— Вообще-то я вас предупреждал об этом. Линн — странная женщина. Но раз мы сюда приехали, то пошли.
Рик взял Элен за руку и повел в дом.
Пройдя небольшой холл, они оказались в гостиной. В комнате чистота. Мебель, модная лет этак двадцать назад, отполирована до блеска, нигде ни пылинки. Никаких вещей, валяющихся на стульях или диване. По стенам развешаны портреты в простеньких рамочках, кое-где прикреплены черные ленточки. От дверей Элен трудно было разглядеть, кто изображен на портретах, а подойти поближе она посчитала неудобным.
Линн сидела на стуле у окна и к вошедшим даже не обернулась. Рик подошел к ней и положил руку на ее плечо.
— Линн, поговори с Элен. Она проехала много миль только ради встречи с тобой.
— Что ей надо? — по-прежнему глядя в окно, спросила Линн.
Элен открыло было рот, чтобы объяснить цель своего приезда, но Рик приложил палец к губам, а потом указал им на себя, давая понять, что говорить будет он.
— Понимаешь, Линн, эта мисс вообразила, что ты известная писательница, скрывающаяся от всего мира в глуши, и возжелала взять у тебя интервью.
Линн медленно повернула голову в сторону Элен, стоявшую у входа в гостиную. Ее так никто и не удосужился пригласить присесть или хотя бы пройти в комнату.
— Почему вы решили, что я писательница? — спросила она резко.
От Линн веяло таким холодом, что Элен почти физически ощущала его. И еще эти безжизненные глаза. Казалось, что женщина где-то далеко отсюда и все происходящее ее не касается. Даже трудно сказать, понимает ли она, о чем идет разговор.
Элен судорожно сглотнула. Нестерпимо захотелось на свежий воздух. И пусть на улице невыносимая духота, а здесь в доме свежо и прохладно, но там, за стенами дома жизнь, реальность. Здесь же ощущалось остановившееся время. Да и эти траурные ленточки на фотографиях…
И все-таки нельзя было оставить вопрос Линн без ответа.
— Понимаете, — принялась объяснять Элен, — автор подписывает свои романы именем Линн Вейс. И письма приходят из Глейнпула. Вот я и предположила, что автор живет в вашем городе.
— Я не пишу романов. — Линн, потеряв интерес к Элен, вновь отвернулась к окну.
— Извините, — пробормотала Элен, переступив с ноги на ногу. — Нам, наверное, лучше уехать. — Она посмотрела на Рика, и тот кивнул.
— Ладно, Линн, мы пойдем, — сказал он. — Я скоро заеду к тебе.
Линн никак не отреагировала. Но, когда Элен выходила из комнаты, неожиданно окликнула ее:
— Подождите!
Элен обернулась.
— А эта писательница, эта Линн Вейс пишет хорошие романы?
— Да, — сказала Элен. — Очень хорошие.
Линн кивнула, и глаза ее заблестели.
— Тогда я попрошу Макса, чтобы он купил мне книги этой писательницы. С удовольствием почитаю.
Рик подошел к ней и дотронулся до руки.
— Я сам куплю и привезу тебе книги.
Линн отдернула руку.
— Зачем?! — воскликнула она. — Это сделает Макс. — Глаза ее вновь потухли, и Линн отвернулась к окну.
— Хорошо, Линн, — тут же согласился Рик. — До встречи!
В молчании они отъехали от дома Линн, и, пока тряслись по разбитой дороге, не было не произнесено ни одного слова. Лишь выехав на шоссе, Рик сказал:
— Вы не обижайтесь на Линн. Поверьте, она не всегда была такой.
Элен рассеянно кивнула. Встреча с этой женщиной наполнила ее сердце черной тоской, и не хотелось ни о чем говорить. Даже выяснять, почему она такой стала.
Рик заговорил сам:
— Линн три года назад потеряла мужа и сына. Они ловили рыбу на озере. Никто так и не узнал, что у них там произошло, но лодка перевернулась. Спасатели искали несколько дней, но тела так и не нашли. Озеро очень глубокое. К тому же илистое дно.
— Страшная история, — вздохнула Элен.
— Да. С тех пор Линн и… стала такой. А раньше была веселая, общительная, очень гостеприимная. Я у них часто бывал, дружил с Максом, ее сыном. Мы в одной школе учились и потом… А Линн даже в город не выезжает, если только в магазин за продуктами. И то редко. И видеть никого не хочет. Только со мной почему-то и разговаривает. Наверное, помнит, что я был другом Макса.
— Вот почему на фотографиях черные ленточки… — Элен не смотрела на Рика, ее взгляд был устремлен на дорогу.
— Да, у Линн вот уже три года траур. И, боюсь, она из него долго не выйдет. Она не верит в смерть мужа и сына. И ждет их. Думает, что они отлучились куда-то на время.
Элен повернулась к Рику.
— Но так же нельзя! — воскликнула она. — Почему ей никто не поможет? Есть же специальные клиники, врачи, в конце концов. Ее вылечат, она же еще не старая женщина.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…