Расплата за гордость - [32]
– Я не знаю никаких агентов по недвижимости, которые подходили бы под это описание.
– Маленькая врушка, – протянул Адриано. – Он был твоим любовником? Так ты получила работу в этом агентстве?
– Я сейчас подойду и дам тебе пощечину за такие слова, – сказала Фиона.
– Ну-ну, попробуй, – засмеялся он.
От этого смеха по ее спине пробежали мурашки.
– Ты можешь ударить меня так сильно, как только сможешь, за то, что я такой несносный и невоспитанный грубиян, ну а я… воспользуюсь возможностью ответить на удар.
– Да? – Фиона засмеялась. – Ее сердце быстро билось, и последние остатки здравого смысла кричали ей, что она играет с огнем. Но его взгляд, его черные глаза, которые смотрели на ее глаза, а затем на ее губы… Все это заставляло Фиону дрожать от волнения и отбрасывать прочь всякий здравый смысл. – Что ты тогда сделаешь? – язвительно спросила она Адриано. – Я давно знаю тебя, хоть ты и изменился с годами. Ты меня и пальцем не тронешь.
– Даже пальцем, так ты думаешь?
Он пододвинулся поближе так, чтобы быть в состоянии дотронуться до нее, но не настолько близко, чтобы она ощутила опасность. Каждая клеточка его тела чувствовала себя живой. Он возьмет эту женщину. И, несмотря на все разработанные им логические схемы, все его доказательства того, что надо сравнять счет и отдать долги, он горел желанием, которое объяло его целиком, просто потому, что он находил ее неотразимой…
7
– Адриано, н-нет…
– А я ничего и не сделал.
Его медленная улыбка была такой ослепительной, что Фиона задержала дыхание. Он ее гипнотизировал. То, как его глаза ласкали ее лицо, заставляло ее чувствовать, что она стоит перед пылающим костром, в который готова вот-вот прыгнуть.
– Я… я не полная идиотка, – произнесла с заиканием Фиона.
Ей стало холодно, и она обняла себя руками.
– Я никогда не говорил, что ты идиотка. Что у тебя надето под этим мешковатым джемпером?
– Ч-что?
Он издал низкий волнующий смех, продолжая смотреть на нее. Взгляд был долгим и таким жарким, что волны огня прокатились по ее телу от макушки и до кончиков пальцев ног.
– На тебе надет лифчик? Ты никогда раньше не носила его, когда ездила на лошадях. Я помню, ты однажды сказала мне, что мечтаешь прокатиться на пляже обнаженной, но все, что ты можешь сделать на самом деле, это кататься на лошади без лифчика. Но тогда здесь всегда было много людей. А теперь мы здесь одни, на этом маленьком холме…
– Это неподходящий разговор.
Она предприняла отчаянную попытку вернуться в нормальное состояние, но не смогла оторвать глаз от него. Ее сердце билось так сильно, что грудная клетка едва сдерживала его в своем плену.
– Мы уже не те, какими были. Я работаю на тебя. Ты забыл об этом? А как же твое правило не заводить романы со своими подчиненными?
– О, я не говорю о романе. Я говорю о занятиях любовью. А правила для того и созданы, чтобы их нарушать.
Он не собирался ни на минуту обольщать ее мыслью, что речь идет о каких-то отношениях. Однажды он предложил ей такие отношения и получил отказ. В этот раз он будет полностью откровенен, и она сама придет к нему, понимая, что именно он хочет. А все, что он хотел, было ее восхитительное тело.
Он провел пальцем по ее спине и улыбнулся.
– Лифчика нет. Какие-то вещи не меняются.
– Перестань!
Фиона развернулась, чтобы оказаться к нему лицом. Это легкое прикосновение ощущалось как вторжение, и, что было самым ужасным, как желанное вторжение.
– Ты так проводишь свою жизнь, Адриано? Отдельные эпизоды с женщинами в постели? Как грустно.
– Почему грустно?
Хотя ее губы произносили оскорбления, он подумал с удовольствием, что ее фиалковые глаза говорили совсем другое.
– Ты думаешь, что секс обязательно должен сопровождаться эмоциями? И хотя ты и не вышла замуж, не будешь же ты говорить мне, что не спала ни с одним мужчиной?
– Конечно, спала, – пренебрежительно сказала Фиона.
Его тело напряглось. Хотя он и не ожидал другого ответа, он не мог спокойно представить ее в объятиях другого мужчины без приступа ревности, сжимающего его горло.
– С этим маленьким женственным мужчиной из агентства по недвижимости?
Как он мог быть столь высокомерным по отношению к Мартину, подумала она с внезапным гневом. Просто потому, что он не выглядел таким же мужественным, как Адриано, и не обладал его завышенным самомнением. Адриано бы конечно больше понравилось, если бы она провела семь лет в криогенной камере, тоскуя по нему.
Тот факт, что она примерно так и жила, разгневал ее еще более.
– Нет, не Мартин, – ответила она, резко поднимая к нему лицо.
– Кто тогда? И если он столь много значил, где же он сейчас?
Все силы Адриано уходили на то, чтобы сдержаться и не вытрясти из нее ответ как можно скорее.
– Его имя Джеймс Силкокс, если хочешь знать!
И какой же он был ошибкой. После четырех лет одиночества, как она понимала это сейчас, она начала эти отношения отчасти в отчаянной попытке вытащить свою личную жизнь из трясины, в которую она погружалась, а отчасти оттого, что ее отец одобрял этого молодого человека. Но их связь была катастрофой. Его талант развлекать женщин вовсе не скрывал острого ума, как она надеялась. Он был симпатичным, разговорчивым и совершенно пустым внутри. Их отношения, однако, продлились целых шесть месяцев и затем перешли в периодические дружеские встречи, чем и должны были быть с самого начала. Однако от ее внимания не ускользнуло то, что, когда у нее начались денежные затруднения, прекратились даже эти встречи. Она более не была человеком, с которым стоило поддерживать отношения.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…