Расплата за гордость - [14]
– Я полагаю, Эндрю найдет другого покупателя.
Фиона смотрела на него, скрестив руки на груди.
Он видел, что она готовится отразить очередную атаку, и сдержал импульс сделать именно то, что она ожидала. Фиона будет принадлежать ему, но, чтобы получить ее, ему придется заставить ее поверить ему. Она права. Он ведет себя как вспыльчивый подросток. И это после многих лет, в течение которых ему всегда удавалось держать себя в руках и бесстрастно контролировать любую ситуацию.
Адриано глотком допил чай и поставил чашку на стол.
– Теперь мы можем осмотреть оставшуюся часть дома?
Было невозможно не ощущать его тело рядом, пока они поднимались по лестнице, ведущей на второй этаж. Адриано шел с Фионой бок о бок, чуть не касаясь ее бедер своей мускулистой рукой. Если бы он был просто красивым мужчиной, Фиона смогла бы справиться с его хищным очарованием. Но она помнила свои прикосновения к каждому сантиметру этого мощного тела, и память об этом вела внутри нее молчаливую и жестокую войну с тем, что происходило в реальности. Адриано вернулся в ее жизнь как враждебный и агрессивный незнакомец, и Фиона не могла позволить ностальгии о прошедшем разрушить ее понимание будущего.
Хотя земля вокруг дома была довольно обширной, сам дом был относительно маленьким. В нем было пять спален с каминами, две ванные и несколько маленьких комнат на первом этаже, самая большая из которых считалась официальной гостиной, которую уже в течение многих лет не использовали.
Фиона начала с комнат для гостей и хранила нервное молчание, пока Адриано медленно осматривал каждую из них. Затем он перешел в спальню, в которой спал ее отец, когда приезжал на ферму.
– Должно быть, этот дом стал казаться очень большим после смерти отца, – сказал Адриано, глядя на занавески с цветочным рисунком и подходящее по цвету покрывало на кровати и на туалетный столик, который, казалось, ждал кого-нибудь, кто бы сел напротив него и посмотрел на свое отражение. – Твоему отцу не приходило в голову продать это место и жить на полученные деньги? Вместо того чтобы оставаться здесь и только ухудшить дело?
– Я предлагала ему это. – Фиона осталась у двери, все ее тело было сведено напряжением. – Но он сказал, что ферма – единственное, что осталось ему от мамы.
– И как ты себя чувствуешь, живя здесь сейчас? – полюбопытствовал Адриано, пока они шли по направлению к ее спальне.
– У меня нет другого дома.
Фиона смотрела, как Адриано толкнул дверь ее комнаты и вошел внутрь. Она восприняла это как вторжение в ее святая святых. Но неожиданно почувствовала предательскую горячую волну, когда он принялся оглядывать все вокруг и посмотрел на ее кровать.
– Я… никто на самом деле не заинтересован в покупке дома вместе с конюшней… – Фиона понимала, что болтает чушь, лишь бы изгнать из головы образ Адриано, лежащего обнаженным на этой кровати вместе с ней. – Эндрю говорит, что здание находится слишком далеко, чтобы привлечь семьи, которые любят жить в окружении других домов.
Ее глаза скользнули мимо него, избегая его взгляда, и она нервно облизала губы.
– Так почему же не поделить оставшуюся землю на куски и не продать ее строительной компании? Я уверен, кто-нибудь был бы рад возвести здесь сотни маленьких коттеджей.
Адриано был теперь на расстоянии вытянутой руки и мог чувствовать напряжение, которое буквально струилось от Фионы.
Было ли это сексуальное напряжение? – спросил себя он.
– Здесь… здесь проходит полоса зеленых насаждений, и, кроме того, в папином завещании было указано, что место может быть продано только целиком как конная ферма.
Адриано подошел к Фионе почти вплотную и прислонился к косяку двери, пристально глядя на девушку.
– Как мудро с его стороны заставить свою единственную дочь взвалить на себя тяжесть поисков одного на миллион покупателя. Ты кажешься немного раздраженной. Я тебя нервирую?
Адриано доставило бы удовольствие узнать, что он был причиной ее неровного дыхания. Но, может быть, ей не терпелось избавиться от его присутствия совсем по другим причинам. Попав в ловушку человека, которому она когда-то отказала, Фиона могла испытывать страдания от одного его вида, чувствуя себя его рабой. Его губы сжались в очень тонкую линию.
– Конечно, нет, – выдохнула Фиона, медленно пятясь в коридор. – Но… но становится уже поздно. Может быть, мы быстро посмотрим конюшни… перед тем, как начнет смеркаться.
Адриано оттолкнулся от косяка. Неважно, что она чувствовала по отношению к нему сейчас, он был уверен, что время сыграет свою волшебную роль; время и его настойчивое желание. А потом будет неизбежное прощание. Он позволит ей сейчас выскользнуть из ловушки, но лишь на время, чтобы ослабить ее бдительность.
– Нет смысла показывать мне землю. Только конюшни и… другие постройки.
Адриано видел, как Фиона споткнулась, услышав эти слова, и с непередаваемым удовлетворением понял, что она подумала о том же, что и он. Офис. Место их любовных встреч семь лет назад.
Снаружи было еще светло, но уже начало понемногу смеркаться.
– У меня осталось всего три лошади. – Фиона говорила это, шагая впереди него по направлению к пустым стойлам. – Две из них так стары, что, возможно, не переживут этой зимы, и на них не стоило бы тратить деньги, но…
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…