Расплата - [54]
Министру внутренних дел достаточно позвонить в центр прослушивания, расположенный глубоко под землей в районе Елисейских полей, и готово. Все телефоны прослушиваются, а их записи без промедления ложатся министру на стол. Точно так же заставили закрыть дело и Лантье. Никаких письменных приказов: просто позвонили его начальнику, пообещали ему какие-то блага — дело сделано.
Билл погладил рукой затылок. Вадон не хотел поднимать шума, но и церемониться с ним не собирался. Ударом по голове Билла запросто могли отправить на тот свет, но на этот раз он отделался лишь головной болью и шишкой величиной с лимон. Вряд ли эта альтернатива имела какое-то значение для Вадона. Если нужно, хватило бы одного телефонного звонка честолюбивому полицейскому начальнику, чтобы благополучно прикрыть и убийство.
Поморщившись от боли, Билл обернулся и посмотрел назад. «Ситроен» ехал метрах в ста от такси, их разделяло несколько легковых машин и автобус. Он уже давно догадался, что пассажирами «ситроена» были преступники, а не полицейские. А если это все же полицейские, то уж никак не при исполнении своих прямых служебных обязанностей, иначе они действовали бы поаккуратнее, используя для слежки несколько машин. Непонятно было только одно: собирались ли они снова напасть на него или всего лишь пугали.
Он отвернулся и уставился в переднее стекло. Обещание, данное им Сиди Бею, чувство долга Ахмеду — вот веские причины докопаться, чего же так боялся Вадон. А утреннее нападение прибавило еще и личную ненависть, усилило его решимость расправиться с Вадоном.
Если же наемники Вадона сейчас устроят ему новую западню, то нужно постараться не попасть в нее.
— Рвите на красный свет и получите пятьсот франков, — произнес он, обращаясь к затылку таксиста.
Машина уже ехала по улице Бобур. Впереди, с правой стороны, высилось здание Центра Помпиду. Своими внешними опорами и стальными конструкциями оно всегда чем-то напоминало ему запущенное машинное отделение супертанкера.
Таксист повернул голову и искоса глянул на Билла.
— За кого вы меня принимаете? — усмехнулся он. — Здесь полно фараонов, — он показал подбородком на группу вооруженных до зубов полицейских, которые от нечего делать болтали с водителями туристских автобусов, стоявших возле Центра.
— Даю тысячу. Поворачивайте налево и езжайте по улице Рамбюто. Их интересуют отряды фундаменталистов-камикадзе, а не слишком услужливые таксисты. До них дойдет, что вы нарушили правила, когда мы будем в конце следующего квартала, — уговаривал Билл таксиста, доставая из кармана деньги и помахивая ими.
Таксист скосил глаза на банкноты, по его лицу разлилась глуповатая улыбка.
— Полторы тысячи?
Билл вытянул из кармана еще несколько бумажек и бросил их на сиденье рядом с водителем.
— Возьмите, они ваши. Плата за проезд и за услугу.
Таксист посмотрел на деньги и ухмыльнулся.
— Чуть притормозите, чтобы подъехать к перекрестку, как только загорится красный свет. Рванете по моему сигналу. Потом быстро повернете налево. Там, сразу же за поворотом, на левой стороне, находится супермаркет. Я выйду возле него, а вы помчитесь как бешеный до конца квартала.
— А потом что я должен делать?
— Что вам заблагорассудится.
Таксист обалдело вытаращился на него. Казалось, он хотел что-то сказать, но лишь пожал плечами, снял ногу с педали газа и спустил машину под уклон к перекрестку.
Билл посмотрел назад и улыбнулся. «Ситроен» прятался за автобусом. Зажегся красный свет, такси остановилось. Билл выждал, пока не остановились все следовавшие за ними машины.
— Гоните!
Таксист чуть отпустил сцепление и так резко повернул налево, что завизжали шины. Перепуганные пешеходы шарахнулись с перехода назад, на тротуар.
— Отлично. Остановитесь! — приказал Билл, когда машина отъехала на почтительное расстояние от возмущенной толпы и свернула налево.
Таксист выжал тормоз. Билл выскочил из машины и вбежал в распахнутую дверь захудалого круглосуточного супермаркета, улыбнулся про себя, услышав визг шин, — это таксист спешил убраться, прежде чем какой-нибудь полицейский успеет записать номер машины.
Остановившись в глубине магазина, он выглянул на улицу. «Ситроен» появился только через десять или двенадцать секунд и промчался вслед за такси. Вместе с покупателями Билл прошел мимо араба-контролера, помахав ему рукой, выскочил из магазина, перебежал дорогу и смешался с толпой все еще негодующих пешеходов. Застекленная стена кафе с террасой надежно укрывала его от глаз обитателей «ситроена», и Билл побежал.
Пробежав несколько шагов, он нырнул в гущу туристских автобусов, прыгнул на поднимающийся эскалатор, локтями проложил себе дорогу в толпе водителей и полицейских и влетел в здание Центра через черный ход. Замедлив шаг, он спустился по лестнице в главный вестибюль и устремился, расталкивая экскурсантов, к главному входу.
Он бежал не останавливаясь, пока, наконец, на Севастопольском бульваре не подвернулось свободное такси, ехавшее в потоке машин в северном направлении. Едва отдышавшись, он велел таксисту ехать на улицу Золотой Капли, откинулся на спинку сиденья и задумался. В каком положении он оказался? Что делать дальше?
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, автора нашумевших бестселлеров `Все страхи мира`, `Реальная угроза`, `Кремлевский Кардинал`. На этот раз роман посвящен борьбе с дельцами наркобизнеса на территорииСоединенных Штатов, которую `без жалости` ведет один из главных героев перечисленных выше произведений Джон Кларк.
Наркотрафик из Колумбии превратился в «прямую и явную угрозу» для американского общества. Поэтому ЦРУ начинает тайную операцию, направив отряд специального назначения прямо в логово врага. Бойцы отряда не раз глядели в лицо смерти, притаившейся в колумбийских джунглях, но самая большая опасность подстерегала их совсем с другой стороны, из джунглей большой политики. Во имя «высших интересов» спецназовцами решено пожертвовать…Но не все в ЦРУ с лёгкостью идут на сделку с совестью. И Джек Райан начинает свою войну.