Раскрепощение - [3]
— Теории тебе и так хватает, — задумчиво проронила Лора, рассматривая проспект. — Если ты серьезно намерена посетить этот суперклуб, проверь теорию практикой. Смотри, они тут пишут о воплощении фантазий в ролях и других сексуальных забавах. Это звучит соблазнительно. Выясни, что представляет собой этот суперклуб, и сообщи мне свое мнение. Возможно, я тоже закажу там номер.
— Лора, я хочу всего лишь обогатить там свои знания.
— Не вижу причины, почему бы мне тоже этим не воспользоваться. Мне это место представляется отличным, к тому же Джек ничего не имеет против забав с кожаными изделиями.
Образ весьма уважаемого доктора Джека Вестингауза, делающего нечто такое, что связано с использованием кожаных предметов для получения удовольствия, стал для Бет последней каплей.
— Прекрати! Я не хочу этого слышать!
— Придется. Существует целый мир сексуальных впечатлений, которые ты упустила из-за кратковременности своих связей. Поверь мне, Бет. Отправляйся в этот суперклуб для практики. Ты не пожалеешь, и не только потому, что потом сможешь помочь своим пациентам.
— Но я не могу поехать туда одна, а сейчас я даже ни с кем не встречаюсь.
Заметив удивленный взгляд Лоры, Бет пожалела о сказанном.
— Так, а что ты скажешь о Уилле Рейнольдсе? Если я не ошибаюсь, вы расстались друзьями. Почему бы тебе не пригласить его?
Бет отрицательно покачала головой.
— Вскоре после того, как мы расстались, он с кем-то познакомился. Последнее, что я слышала о нем, так это что он занят поисками шафера.
— Майк Джекобс?
— Он женился.
— А как насчет Роя Карвера?
— Он ударился в религию. Теперь он почти проповедник.
Глаза Лоры широко раскрылись.
— О, как жаль. Такой симпатичный мужчина. Что ж, он тоже не подходит. Ну… тогда… Что ты скажешь о Томе?
— Что я могу сказать? Погоди-ка… — Бет уставилась на Лору. — Уж не предлагаешь ли ты, чтобы я пригласила Тома?
— А почему бы и нет? В данный момент у тебя нет парня, а Том превосходная кандидатура. Твои с ним отношения больше всего отвечают требованиям длительной связи. Тебе с ним комфортно, и ты ему не безразлична. Уверена, что он с радостью тебе поможет. — Лора многозначительно подняла брови.
— Том — мой лучший друг! — вскочив, выкрикнула Бет. — Я не могу заниматься сексом со своим лучшим другом!
— Но почему? Я занимаюсь сексом со своим лучшим другом по меньшей мере три раза в неделю. Четыре, если ты не появляешься, чтобы сыграть в покер.
— О, не говори мне этого. — Бет направилась к двери, понимая, что теперь никогда не сможет переступить порог дома Лоры и Джека без чувства вины за то, что лишает их секса.
— Серьезно, Бет. Подумай о Томе. Переспав с ним, ты, возможно, совершишь самый мудрый в жизни поступок. С того момента, как ты становишься близка с мужчиной, ты начинаешь чудить и искать причину бросить его. С Томом у тебя не будет такой причины. Ты уже знаешь всю его подноготную.
Бет вздрогнула, услышав столь нелестный отзыв о своем поведении, но спорить не стала.
— Том не принадлежит к тому типу мужчин, которые мне нравятся. Он слишком целенаправленный, преданный, предсказуемый…
Лора в задумчивости погладила подбородок.
— Целенаправленность — это хорошо. Преданность — тоже. Над предсказуемостью можно поработать, но в этом нет трагедии. Он хороший парень.
— Да.
— Так что же в этом плохого? Насколько я понимаю, в последнее время своим пациенткам мы рекомендуем именно хороших мужчин.
Том — определенно хороший парень, лучший из всех, кого Бет знала. Но именно поэтому он и недоступен для нее. Как ей объяснить Лоре свои чувства к нему?
Они вместе выросли. Многое пережили вместе. И хорошего, и плохого. С тех пор как Том с родителями переехал в соседний дом, когда она училась в четвертом, а он в пятом классе, между ними установились самые тесные отношения. Они искали друг у друга поддержки, когда приносили домой табели с плохими оценками и получали взбучку от родителей. Она навещала его, когда он, катаясь на скейтборде, сломал ногу. Том утешал ее, когда ее старенькая мальтийская болонка мирно скончалась.
Он доказал, что является ее лучшим другом, помогая Бет справиться с психологическим срывом, возникшим после тяжелого развода ее родителей. Она помогала Тому в организации похорон его родителей после их гибели в автомобильной катастрофе и оставалась рядом с ним долгие месяцы, чтобы он по возможности легче пережил горе. Они вместе прошли через ее эксперименты с вегетарианством и его увлечение приготовлением пива в домашних условиях. Том был ее другом, ее надеждой и опорой, когда жизнь преподносила неприятные сюрпризы.
Он был единственным человеком в мире, с кем Бет чувствовала себя самой собой. Единственным человеком, на которого она могла рассчитывать, когда становилось невмоготу. Том всегда находился рядом, прошел вместе с ней через суровые и легкие времена, через смену друзей и любовников. Бет верила ему так, как не верила никому.
Том был для нее идеалом, ее эталоном, с помощью которого она оценивала других мужчин. Секс с Томом все только испортит.
— Том слишком важен для меня, — сказала она наконец. — Секс лишь осложнит все, и я не собираюсь подвергать риску наши с ним отношениями, не рискну потерять его. Ни за что.
По стечению обстоятельств Габриелла Бридлав оказывается причастной к краже ценной картины из частной коллекции. Она попадает в поле зрения полиции и, уступив оказанному на нее давлению, вынуждена дать согласие стать тайным осведомителем и обеспечить прикрытие детективу, расследующему кражу. Габриелла не подозревала, что встреча с этим полицейским перевернет вверх тормашками всю ее налаженную, размеренную жизнь и она обретет настоящую любовь.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.