Раскол дома - [41]

Шрифт
Интервал

– Умоляю, никому не говори, – произнес он. – Не могу объяснить почему. Я сам с трудом понимаю себя, но моя мать будет счастлива, если я найду это. Что еще я могу сделать для нее, после всех этих лет, когда она жила без меня?

Он уходил, а Брайди смотрела ему вслед. Почему у него такие красные глаза? Каково это, когда твоя мать живет в другой стране, мать, которая бросила его и убежала с любовником, а теперь просит тайно ей что-то найти? Интересно, что бы она сама чувствовала, если бы такое приключилось с ней? Она схватила записную книжку.

– Стой, код записан здесь.

Она подошла к сейфу и ввела комбинацию цифр и букв. Дверца открылась, и Брайди отошла в сторону. Она отвернулась, пока он торопливо рылся в содержимом. Посмотрев в окно, она увидела, что снова пошел снег. Наверно, отец не будет рыть канавы и отложит работы. Интересно, они с Джеймсом вернутся? И встретятся с Тимом? Или он сам в спешке уедет на мотоцикле, поскользнется и разобьется? При этой мысли она ничего не почувствовала.

Брайди смотрела, как он копается в документах, открывает один конверт за другим. Завершив поиски, он долго смотрел в сейф. Плечи его, казалось, ссутулились еще сильнее, если это вообще было возможно.

– Ничего нет. Может быть, оно больше не существует.

Он тщательно закрыл дверцу сейфа, снова набрал код и вздохнул. Она сказала ему в спину:

– Знаешь, если бы ты попросил папу, он разрешил бы тебе посмотреть.

Тим кивнул и подошел к ней. И наконец поднял голову и встретился с ней глазами. Она ничего не почувствовала. Он поцеловал ее в щеку.

– Прости меня, Брайди. Прости за все, – и вышел из кабинета.

Она крикнула ему вслед:

– Она – твоя мать. Она будет любить тебя, даже если ты не найдешь то, что ищешь. И Грейс тоже будет тебя любить. Все будет хорошо.

Он прошел через парадный вход. Брайди подошла к окну. Он завел мотоцикл, надел перчатки, опустил очки на глаза и уехал, не оглядываясь. Снег продолжал идти. Она смотрела в окно, пока он не скрылся вдали, а потом прижалась лбом к холодному стеклу.


На кухне в Истерли Холле Эви переворачивала на сковороде бекон. Она любила этот запах, но каким-то образом вкус бекона ее разочаровывал. И в любом случае она предпочитала копченый бекон, в то время как постояльцы отеля сегодня заказали обычный. Миссис Мур взбивала яйца, стоя у кухонного стола, собаки лежали на стульях, Перл в моечной гремела кастрюлями.

Все было так, как и должно быть, преобладало ощущение уюта, стало спокойнее по сравнению с суетой целого дня. Оставив бекон томиться на среднем огне, Эви подошла к миссис Мур и принялась чистить грибы, отрезая только самый краешек у ножек. Она считала, что ножки – самая вкусная часть гриба и их не следует выбрасывать, как это делают некоторые. Она сгребла вымазанные в земле обрезки грибов и бросила их в компостное ведро, стоявшее слева от плиты. В тот момент, когда она вернулась к кухонному столу, открылась боковая дверь. Эви подняла глаза, чтобы посмотреть, кто пришел, и выронила нож.

– Грейси?

Миссис Мур перестала взбивать яйца и обтерла руки о белый накрахмаленный фартук.

– Боже мой!

Эви бросилась к рыдающей у дальнего конца стола Грейс.

– Девочка моя, дружочек, кто? Джек? Что? Что произошло?

Она крепко прижала к себе подругу. Грейс сотрясали рыдания.

– Это такой ужас, Эви! Тим пришел в Клуб шахтеров, и они с Джеком поругались так, как никогда раньше. Тим пулей вылетел из клуба, хотя Джек ничего особенного не говорил, сказал только, что это все Милли и ее тупость и что мальчик полностью запутался. Но он заплакал, Эви, ты представляешь, наш Джек заплакал!

Эви обнимала подругу как можно крепче, глядя через плечо Грейс на миссис Мур и вернувшуюся из моечной Перл. Грейси высвободилась из ее рук и обвела всех глазами. На лице ее застыло выражение неверия.

– Тим сказал: я вам больше не сын. Ох, Эви, что же нам делать?

Эви попробовала представить, как Тим произносит эти слова. Не может этого быть. Она спросила:

– Ты уверена, что точно так и было?

Грейси сорвалась на крик:

– Черт возьми, конечно, я уверена, пропади ты пропадом, Эви Брамптон!

Она дико озиралась по сторонам. Ее внимание привлек стол, она стащила с рук перчатки и засунула их в карман пальто. Эви накрыла своей рукой ее ладонь, но Грейси вырвалась и принялась отрывать шляпки грибов от ножек и разбрасывать их по полу. Перл тут же снова исчезла в моечной, а Эви и миссис Мур не сводили глаз с Грейси, которая, как безумная, крошила один гриб за другим. Из-под фетровой шляпки выбились несколько прядей волос, и она затолкала их обратно, а потом снова принялась за грибы. Через минуту Эви шагнула вперед и сжала ей руку, пытаясь заставить ее остановиться, но Грейс не выпускала нож из пальцев. Миссис Мур на цыпочках подошла к плите, чтобы спасти бекон, который уже начал подгорать. Эви, не выпуская руки Грейс, сказала:

– Ты, конечно, можешь воображать, что крошишь не эти бедные грибы, а Милли, Хейне или самого черта, но в результате людям нечего будет есть на завтрак, разве что ты готова сбегать в лес и собрать большую корзину, красавица ты наша. Все, хватит, остановись!

Грейси некоторое время вырывалась, но потом ее хватка ослабла, и Эви забрала у нее нож, бросила в миску грибы, частично покрошенные, частично порезанные, и передала их на обжарку миссис Мур. Наконец Грейси засмеялась. Это был дрожащий, слабенький, но все-таки смех.


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Летопись далёкой войны. Рассказы для детей о Русско-японской войне

Книга состоит из коротких рассказов, которые перенесут юного читателя в начало XX века. Она посвящена событиям Русско-японской войны. Рассказы адресованы детям среднего и старшего школьного возраста, но будут интересны и взрослым.


Один против судьбы

Рассказ о жизни великого композитора Людвига ван Бетховена. Трагическая судьба композитора воссоздана начиная с его детства. Напряженное повествование развертывается на фоне исторических событий того времени.


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.