Раскол дома - [105]

Шрифт
Интервал

Она провела рукой по высокой сухой желтеющей траве. Рядом негромко разговаривали родители, и, слушая их разговор, она завидовала полноте их жизни.

Они миновали пшеничные поля, и теперь с одной стороны дороги овцы щипали траву, с другой паслись коровы. У Истерли Холла собственное пастбище, они выращивают собственную пшеницу – это результат управления поместьем дядей Ричардом во время Великой войны. Они с Гарри по-прежнему занимаются управлением. В небе запел жаворонок. И Брайди мгновенно почувствовала мир в душе, потому что любовные страдания, как это иногда бывает, улеглись.


Бракосочетание состоялось первого октября 1938 года, сразу после того, как Чемберлен прилетел в аэропорт Кройдона, размахивая Мюнхенским соглашением. Газеты цитировали его слова: «Я привез вам мир».

Брайди считала, что это соглашение на самом деле взятка, которая дала Германии право требовать себе Судетскую область Чехословакии в обмен на мир в Европе. Было шесть утра, когда она слушала, как мама и тетя Вер расхваливают премьер-министра. Сама она с удовольствием дала бы ему пощечину. Она побежала наверх, в зал для торжеств, чтобы поднять муслин, накрывающий свадебный торт – результат ее трудов. Мама была довольна, миссис Мур тоже. Бокалы стояли на столе вдоль одной стены, вдоль другой были разложены столовые приборы и все необходимое для фуршета. Осталось расставить столы и стулья. Она выскользнула из дома и побежала в конюшни. Фанни должна была ожеребиться еще вчера, но не получилось. В конюшнях она увидела Клайва. Он, заметив Брайди, покачал головой.

– Она всегда была лентяйкой.

Гнедая кобыла с жадностью жевала овес, и он погладил ее по шее.

– Похоже, скоро должна родить, – раздался за спиной Брайди голос Джеймса. Клайв широко улыбнулся Брайди.

– Ты похожа на выжатый лимон, красавица.

– Да, вот что происходит, когда спишь на раскладушке в сарае и просыпаешься каждый час, чтобы проверить эту кошелку. Вымя у нее уже блестит, так что вот-вот родит.

Брайди прислонилась к открытой двери конюшни и прислушалась к чавканью и ржанию, доносящимся из соседнего стойла. Время от времени можно было увидеть взлетающий хвост. Она сказала:

– Ладно-ладно, Терри, мы тебя тоже любим, но ты же не собираешься произвести на свет жеребеночка. Так что не поднимай шум.

Джеймс подошел и встал рядом.

– Как мы распределим дежурство во время свадьбы?

Брайди бросила взгляд на Клайва и сказала:

– Клайв будет здесь во время службы. Ты сменишь его на первые два часа, а Дэвид придет на следующее дежурство.

Джеймс стиснул ей локоть.

– Ты что, ни жених, ни даже ты здесь не справятся.

Клайв расхохотался, а Брайди покачала головой.

– Как у него все просто, а, Клайв? Ну, очень все просто. Нет, дальше буду я, потом ты, а потом… ох, посмотри в графике. Мне нужно пойти проверить канапе, испечь формы для волованов…

Джеймс отступил на шаг назад и поднял руки.

– Отлично, понял. Я пойду с тобой, меня задействовали таскать мебель.

Они пошли по двору. Джеймс пробурчал себе под нос:

– Не нравится мне эта история с Чемберленом и его бумажкой. Мы должны противостоять Гитлеру, а не подлизываться, изображая из себя милых-симпатичных. Все уже забыли, что случилось в Испании, если вообще когда-нибудь думали об этом. О тренировочных бомбардировках. Я так понимаю, Интернациональная бригада уходит теперь, когда Франко победил.

Восточный ветер, как всегда, принес холод, и Брайди плотнее запахнула кардиган. Джеймс продолжал:

– По крайней мере, я успел узнать адрес Арчи Лидбеттера до того, как пункт призыва закрылся, и смог написать его родителям. Они были рады узнать, что он не мучился. Только я-то знаю, что мучился, и еще как.

Когда они спускались по лестнице, он сказал:

– Как ты? Тебя ничего не тревожит?

– Что я могу сказать, когда вокруг сплошная неразбериха?

Они вошли на кухню, и собаки бросились к ним приласкаться. Брайди схватила Ягодку, а Джеймс взял на руки Изюма. Миссис Мур пекла слоеный пирог.

– Вот уж не уверена, что тебе нечего сказать, красавица. Неразбериха вокруг есть, что правда, то правда, и лично я не верю ни единому слову этого мерзкого человечка Гитлера, а Чемберлен всего-навсего простофиля и слабак. Но закуски сами собой не делаются, так что надевай-ка фартук, помой руки, и вперед. Джеймс, ты нужен наверху. Тим тоже будет помогать, а тебе, часом, не пора ли в университет? Не годится откладывать учебу на потом.

Джеймс исчез за дверью. Миссис Мур и Брайди переглянулись. Брайди посадила Ягодку на стул и пожала плечами.

– Не знаю, какие у него планы, но папа рад, что Джеймс ему помогает.


Мистер и миссис Вир, другие члены семьи и друзья Дэвида сидели на своих местах в церкви, но никого из родных Эстреллы не было – они погибли. Брайди постаралась отключиться от этих мыслей. Она сидела на задних рядах вместе с матерью, Энни и тетей Вер, поскольку они должны были убежать до окончания службы, чтобы успеть положить огуречный крем с укропом на одну треть канапе, паштет – на другую и мягкий сыр – на оставшиеся. Пока они будут этим заниматься, Гарри и мистер Харви расставят шампанское. Бокалы с шипучим напитком усмирят голодные орды, пока фотографы будут снимать новобрачных и гостей. Эдвард ждал невесту и наконец-то, в кои то веки, был без своих велосипедных зажимов. Джеймс шепнул:


Еще от автора Маргарет Грэм
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт. В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы». Но в жизнь вмешивается война.


Война. Истерли Холл

История борьбы, мечты, любви и семьи одной женщины на фоне жесткой классовой вражды и трагедии двух Мировых войн… Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся.


Рекомендуем почитать
Шепот

Книга П. А. Загребельного посвящена нашим славным пограничникам, бдительно охраняющим рубежи Советской Отчизны. События в романе развертываются на широком фоне сложной истории Западной Украины. Читатель совершит путешествие и в одну из зарубежных стран, где вынашиваются коварные замыслы против нашей Родины. Главный герой книги-Микола Шепот. Это мужественный офицер-пограничник, жизнь и дела которого - достойный пример для подражания.


Просчет финансиста

"Просчет финансиста" ("Интерференция") - детективная история с любовной интригой.


Польские земли под властью Петербурга

В 1815 году Венский конгресс на ближайшее столетие решил судьбу земель бывшей Речи Посполитой. Значительная их часть вошла в состав России – сначала как Царство Польское, наделенное конституцией и самоуправлением, затем – как Привислинский край, лишенный всякой автономии. Дважды эти земли сотрясали большие восстания, а потом и революция 1905 года. Из полигона для испытания либеральных реформ они превратились в источник постоянной обеспокоенности Петербурга, объект подчинения и русификации. Автор показывает, как российская бюрократия и жители Царства Польского одновременно конфликтовали и находили зоны мирного взаимодействия, что особенно ярко проявилось в модернизации городской среды; как столкновение с «польским вопросом» изменило отношение имперского ядра к остальным периферийным районам и как образ «мятежных поляков» сказался на формировании национальной идентичности русских; как польские губернии даже после попытки их русификации так и остались для Петербурга «чужим краем», не подлежащим полному культурному преобразованию.


Параша Лупалова

История жизни необыкновенной и неустрашимой девушки, которая совершила высокий подвиг самоотвержения, и пешком пришла из Сибири в Петербург просить у Государя помилования своему отцу.


Неизбежность. Повесть о Мирзе Фатали Ахундове

Чингиз Гусейнов — известный азербайджанский прозаик, пишет на азербайджанском и русском языках. Его перу принадлежит десять книг художественной прозы («Ветер над городом», «Тяжелый подъем», «Угловой дом», «Восточные сюжеты» и др.), посвященных нашим дням. Широкую популярность приобрел роман Гусейнова «Магомед, Мамед, Мамиш», изданный на многих языках у нас в стране и за рубежом. Гусейнов известен и как критик, литературовед, исследующий советскую многонациональную литературу. «Неизбежность» — первое историческое произведение Ч.Гусейнова, повествующее о деятельности выдающегося азербайджанского мыслителя, революционного демократа, писателя Мирзы Фатали Ахундова. Книга написана в форме широко развернутого внутреннего монолога героя.


Возвращение на Голгофу

История не терпит сослагательного наклонения, но удивительные и чуть ли не мистические совпадения в ней все же случаются. 17 августа 1914 года русская армия генерала Ренненкампфа перешла границу Восточной Пруссии, и в этом же месте, ровно через тридцать лет, 17 августа 1944 года Красная армия впервые вышла к границам Германии. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но тогда не случилось Воскресения — спасения Родины. И теперь они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле.