Рапунцель. Чудесное приключение - [4]

Шрифт
Интервал

Внимание девушки привлекла картина, на которой было изображено синее-синее море.

– Что это за место? – спросила Рапунцель.

На волнах качались разноцветные лодки, а в порту было множество людей.

– Это Италия, – ответил художник. – Рыбацкая деревня. Вид с холма у моего дома.

– Вот с этой скалы я бы ни за что не стал прыгать, – сказал Флин, указывая на утес, круто спускавшийся к морю.

– Понимаю, – согласился Роберто. – Там множество высоких скал: отличная возможность рассмотреть окрестности.

– Уж я-то все об этом знаю, – прошептала девушка.

На многих ее картинах были изображены виды с высоты птичьего полета. Глядя на морской пейзаж мастера, Рапунцель невольно замерла от восторга, ведь перед ней была не просто красивая иллюстрация к книге, это место существовало на самом деле!

– Я бы тоже хотела путешествовать, как Роберто! – вздохнула девушка.

– Не все сразу, красотка, нам пока хватит и одного приключения, – сказал Райдер.

Рапунцель ничего не ответила. Она наблюдала за тем, как Роберто неотрывно смотрит на картину своего родного края.

– Вы ведь скучаете по дому?

– Очень, – художник тяжело вздохнул. – У меня нет средств на то, чтобы вернуться. Возможно, когда-нибудь я снова там побываю. И напишу еще одну картину.

Паскаль запрыгнул на маленький столик, на котором стояло полотно, пестрившее яркими красками. Хамелеон начал расхаживать перед ним, принимая театральные позы и меняя цвет с каждым шагом.

– Ах, Паскаль! – рассмеялась Рапунцель. – Никто так не владеет цветом, как ты. – Она взяла друга на руки. – Ты настоящий мастер перевоплощений!

Девушка взглянула на картину, которую облюбовал хамелеон.

– А это что за дальняя страна?

На холсте по усыпанному яркими цветами полю бежала река с прозрачной голубой водой. Сцена была настолько живой, что Рапунцель почти услышала аромат цветов и почувствовала, как горячее солнце ласкает кожу.

– А это тот самый луг, на который я хочу вас отвести, – сказал Роберто. – Ни одно из тех мест, где я бывал, не может похвастаться такими прекрасными пейзажами, какие есть в этом королевстве.

Паскаль вновь запрыгнул на столик и встал перед картиной. На этот раз кожа хамелеона заиграла всеми цветами радуги. Паскаль был похож на живой букет полевых цветов.

– Невероятно! – воскликнул художник.

– Ну что за хвастун! – улыбнулась девушка. Она подхватила своего питомца на руки и чмокнула его в нос.

Флин выглянул в окно.

– Пора идти, – сказал он. – Не хочу, чтобы ты рисовала мой портрет в спешке!

Рапунцель рассмеялась.

– Не переживай, все будет в порядке, и у тебя останется прекрасный сувенир на память.

– Ну что ж, у нас есть все необходимое, – произнес Роберто. – Нужно туда добраться, пока солнце еще высоко. – Художник хлопнул в ладоши и радостно потер руки. – Будет потрясающе.

– Я сгораю от нетерпения! – воскликнула Рапунцель.

Ее первый урок рисования вот-вот начнется!

Глава четвёртая

Максимус поднял голову, как только распахнулась дверь мастерской. Рапунцель бросилась к коню, обхватив руками его широкую шею.

– Мы идем на луг учиться рисовать! – радостно воскликнула девушка.

Максимус дернул хвостом. Жеребец не понимал, чему Рапунцель так радуется, но ему нравилось, что она улыбалась.

Снова звякнул колокольчик на двери, и из лавки вышли Флин и Паскаль, нагруженные всевозможными художественными принадлежностями. Маленький хамелеон тащил ящик с кистями, который был намного больше его самого! Прежде чем запереть мастерскую, Роберто задержался, разворачивая висевшую на двери табличку, теперь надпись на ней гласила: «УШЕЛ РИСОВАТЬ!».

– Идите за мной, – произнес художник, расплываясь в улыбке.

– Я уверена, что на лугу много свежей травы, так что тебе будет что пожевать, пока мы рисуем, – говорила Рапунцель Максимусу, надеясь, что он пойдет с ними.

Жеребец наклонил голову. Та морковка была очень даже вкусной. А целый луг, весь покрытый сладкой зеленой травой, – это так заманчиво. Но Максимус все равно будет приглядывать за Флином! Решившись, конь нехотя двинулся за остальными.

– Тут недалеко, прямо за городом, – махнул рукой Роберто. – Можно срезать путь здесь, за лавкой.

Компания пошла за художником вниз по крутой каменной лестнице. Максимусу было непросто спускаться по ступенькам, но он справился.

– Долго еще? – спросил Райдер. У него начинали болеть руки из-за тяжелой ноши – ко всему прочему, она загораживала обзор. А тут еще и Рапунцель вручила юноше ящик с кистями, который до этого тащил Паскаль.

– Здесь за поворотом, – крикнул Роберто, оглянувшись.

Девушка вприпрыжку шла рядом с Флином, который думал о том, что ему не пришлось бы сейчас страдать, пройди он мимо той башни. Рапунцель взглянула на него.

– Я решила, что тебя нарисую первым, – проговорила она, хитро улыбаясь. – Хочу сделать тебе подарок.

– Спасибо, – отозвался Флин, отчаянно пытаясь не уронить мольберты.

Хамелеон нахмурился. После стольких лет дружбы с ним Рапунцель собирается рисовать Райдера первым?

– Почти на месте! – прокричал им художник. – Вот за этим холмом.

– За холмом? – простонал Флин. Он уже не был уверен, что сможет дотащить все эти вещи до нужного места.

Девушка побежала вперед. Ее настолько переполняли эмоции, что идти шагом просто не получалось. Рапунцель ахнула от восхищения, когда забралась на вершину холма. Девушка словно оказалась внутри одной из картин Роберто! Перед Рапунцель простирался пышно цветущий луг.


Рекомендуем почитать
Бабушкины янтари

«Русский человек любит песню. Она сопутствует ему во всей его жизни, начиная с колыбели. Песней выражает он свою радость, в песнях изливает свои печали».Эти слова принадлежат известной пензенской песеннице и сказочнице Александре Петровне Анисимовой. Ее перу принадлежат многие простые и сердечные, глубоко народные песни, припевки и сказки....Когда читаешь Анисимову — доверяешься ей, ибо знаешь, что писал действительно «жаждущий». Именно в таком качестве предстает она в своих песнях, припевках, сказках.В 1956 году, в связи с шестидесятилетием А.


В трех шагах от сказки-2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Ибрагима

Дорогие юные друзья!Многие из вас видели фильмы-сказки «Волшебный халат» и «Тайна крепости». Некоторые, возможно, знают и детективно-приключенческий фильм «Следствие продолжается». Режиссёром всех этих кинокартин был заслуженный деятель искусств Азербайджана Али Саттар Атакишиев.Атакишиев имеет несколько специальностей. Начал он свою деятельность как художник. Позже был кинооператором, одним из тех, кто осваивал в нашей стране технику цветного кино. Все эти знания помогли ему стать хорошим режиссёром: ведь поставить интересный, запоминающийся фильм совсем не легко.Фильмы-сказки Атакишиева полюбились ребятам.


Картинки-Невидимки

сборник из 33 коротких историй, зарисовок, фантазий. Тонкие, как лунный свет, и такие же поэтические.


Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки Таргистана

Книга состоит из 12 волшебных сказок о стране Таргистан.Сказки для семейного чтения.


Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Ариэль. Сюрприз на день рождения

Одна из сестёр Ариэль собирается устроить грандиозную вечеринку по случаю своего замечательного дня рождения! Русалочки мечтают, чтобы всё прошло идеально: уже подготовлен длинный список дел, а гостей ожидает насыщенная программа. Кажется, ничто не может нарушить восхитительную атмосферу праздника, как вдруг океан погружается во мрак: наступает таинственное солнечное затмение…


Жасмин. Заветная монета

Аладдин гордится своей роскошной коллекцией монет. Не хватает лишь одной, с изображением великолепного верблюда. У принца совсем скоро день рождения, и этот красивый сувенир стал бы для него идеальным подарком. Вместе со своим преданным тигром Раджой Жасмин отправляется за сюрпризом на волшебном ковре. Но кто бы мог подумать, что приключение сильно затянется и герои окажутся одни посреди пустыни?..


Ариэль. Ожерелье из мерцающих звёзд

Близится волнительный школьный концерт, и маленькой Лауре – талантливой ученице Ариэль – не терпится поскорее выступить на нём. Вместе с принцессой они разучивают чудесную «Песнь моря».‎ Но накануне выступления девочка внезапно исчезает! Ариэль отправляется на поиски своей юной ученицы, а верные друзья с радостью ей помогают.