Рано или поздно - [54]
— Буду ждать.
Он отправился на кухню, сказал Флорите, что ужин откладывается на полтора часа, прошел на переднюю веранду и оглядел свои владения. Огибающая холм дорога отливала серебром, недавно посаженные лозы вышагивали стройными рядами в бесконечность. Он ощутил запах влажной земли, смешанный с ароматом мексиканской кухни, и счастливо улыбнулся.
Оказывается, жизнь не так уж плоха.
В семь тридцать Элли схватила сумку и пошла на кухню попрощаться с поваром.
— Все в порядке? — спросила она, волнуясь.
— Конечно. — Чан оторвал взгляд от куска телятины, который отбивал. — А что может быть не в порядке? Конечно, кроме кухни, в которой негде развернуться. — Он ударил еще раз и вскрикнул, потому что попал по большому пальцу. Тот сразу закровоточил. — Господи, этого только не хватало! Не надо было тебе говорить под руку.
— О, Чан! — Элли несколько секунд в ужасе смотрела на пораненный палец, затем поспешно обернула его чистой салфеткой. По материи быстро распространилось красное пятно. — Тебе надо в травмпункт. Малыш тебя отвезет, а я останусь здесь.
Майя просунула голову в дверной проем:
— Что случилось? — И застыла, глядя на окровавленную руку Чана. — Ну и дела! — Бросила сочувственный взгляд на Элли, которая уже надела фартук. — Романтический ужин отменяется.
Дэн, откинув голову на диванную подушку, слушал музыку, гармонично дополняемую собачьим сопением. Время от времени он посматривал на часы. В восемь зазвонил телефон. Дэн схватил трубку и радостно вскрикнул:
— Элли?
— Это Майя. У нас небольшая заминка. К сожалению, Элли пока возится на кухне. Я сделаю все, чтобы отправить ее к вам как можно скорее.
— Хорошо, Майя. Спасибо, что дали знать.
Дэн вздохнул, положил трубку и плюхнулся на диван. В девять позвонила Элли.
— Извиняюсь, Дэн, — протараторила она. — Приехать нет никакой возможности. Я позвоню позднее.
— Ладно.
Когда телефон зазвонил в одиннадцать, он просто не взял трубку. Стоял на веранде под прохладным ветром, слушал, как вибрирует в ушах, и следил за Флоритой, убирающей со стола посуду с несъеденным салатом и нетронутыми свежеиспеченными тортильями[37].
Дэн вошел в дом и налил себе бокал шампанского. Оно было очень холодное и потому удовольствия не доставило. Швырнув бокал на пол, он направился в кабинет.
Решительно выбросив из головы неуловимую Элли, он просидел еще там до глубокой ночи, изучая планы развития виноградника и инструкцию по эксплуатации новых дубовых бочек. Все, что угодно, лишь бы не думать об Элли, слишком занятой своим кафе.
Глава 31
Назавтра Элли страдала от вины перед Дэном. Она понимала, почему он не ответил на ее последний звонок. Но у нее не было выхода, кроме как остаться в кафе и заменить Чана. Что она и сделала.
Устало гремя кастрюлями, она думала, что Чан, наверное, прав, кухня слишком мала. Повар взял выходной, и она управлялась вместе с Терри, правда, без особой охоты.
Малыш, приступивший к работе на этой неделе, разбил в мойке несколько тарелок. Элли скрипнула зубами, сказав себе, что это пустяки.
— Что тебе нужно, дорогая, так это тоже взять выходной. — Майя поставила на деревянную полку стопку тарелок. — Послушай, еще совсем рано, почему бы тебе не закрыть кафе и куда-нибудь не смотаться. Поезжай, извинись перед своим парнем. Или повидайся с бабушкой, или сходи в кино. В общем, развлекись.
Элли отрицательно мотнула головой. — Как?
— Очень просто. — Майя прошла через зал, заперла дверь, после чего перевернула табличку с «Открыто» на «Закрыто». — Вот так.
— Но нельзя же закрыть кафе без всяких объяснений. Что подумают постоянные клиенты?
— А я скажу, что у повара травма и пусть приходят завтра. Они только по тебе соскучатся, вот и все.
Видя, что Элли колеблется, Майя решила поставить ее перед фактом.
— Ладно, договорились, — сказала она, натягивая куртку. — До завтра.
— Подожди! — Элли схватила ее за руку. — Что значит «до завтра»?
— Ты что, не поняла? Сегодня твое заведение закрыто. — Майя со смехом обняла подругу. — Проще смотри на вещи, Элли. И наслаждайся жизнью.
«Наверное, Майя права, — подумала Элли. — Отсутствие Чана не слишком хорошее оправдание, но все же оправдание. Можно съездить к Мисс Лотти и сделать ей сюрприз». На самом деле она знала, что хочется увидеть Дэна.
Элли ехала очень быстро, пока не достигла Камарильо, а затем в долину начал наползать туман, и пришлось снизить скорость. Раздраженно наблюдая за медленно ползущими машинами, она позвонила бабушке. Никто не ответил, и через несколько минут Элли набрала номер снова. Опять никто не ответил. Нахмурившись, она нажала кнопку отсоединения. Неужели Мисс Лотти заболела? Конечно, такое могло случиться, но тогда бы Мария обязательно известила Элли. Если только не произошел несчастный случай и их обеих не забрали в больницу.
Сердце у Элли дрогнуло. Она надавила педаль газа и, увидев, что ее подрезает голубой «ягуар», засигналила.
— И откуда ты такой умник выискался? — пробормотала сквозь зубы. — Куда лезешь, нахал?
Элли подумала о Дэне, не зная, как поступить. Должно быть, он злится за вчерашнее. Позвонив ему, она нервозно забарабанила пальцами по рулю, прислушиваясь к гудкам в трубке.
Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.
Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.
В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Красавица Лилли Молино всю жизнь стремилась быть любимой.Но для многих мужчин встреча с ней оказалась роковой.Она разбивала семьи, сеяла раздор и ненависть.Наконец Лилли решает начать новую жизнь, навсегда связать свою судьбу с достойным человеком.Сумеет ли она избавиться от бремени прошлого и найти тот единственно верный путь, который ведет к счастью?
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…