Рагнарек. Истинная история ариев, асов и ванов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Слово «ятна» имеет еще одно значение — «усердные».

2

Много веков спустя, примерно так же вели себя по отношению к своим рабам-илотам спартанцы. Они тайно убивали самых сильных и смелых илотов (это называлось «криптии»). Чтобы придать таким убийствам вид законности, власти Спарты ежегодно объявляли своим илотам войну.

3

Позднее, иранцы сложили легенду о жезле Йимы, которым он в соответствии с волей богов раздвигал по мере надобности пределы страны Эран Веж, чтобы людям и стадам не было тесно.

4

Как разделили новые земли инды, эрана и ваны? Если современный читатель взглянет на карту племен и народов Африки или того же Афганистана, то он увидит, что племена там живут хотя и компактными группами, но вперемешку, островами. Каждый племенной остров обычно окружен подобными же островами иных языковых групп. Каждое племя имеет несколько своих «островов». Четких границ между племенами и народностями не существует. То же было в глубокой древности и в стране Эран Веж, то же наблюдалось и на новых лугах Гиндукуша.

К этому надо добавить, что охотничьи племена периодически кочевали со своих старых мест охоты, когда добыча на них оскудевала. Обычно кочевать приходилось на большие расстояния, идя следом за стадами. А стада то поднимались на лето в горы, где их ждали богатые альпийские луга, то уходили на зиму в степи, где снега выпадало мало, и потому там было легче добывать из-под него корм.

Случалось и так, что на место, временно оставленное одним племенем, приходило другое. А когда туда же возвращались из кочевки прежние хозяева, могла вспыхнуть губительная для всех война. Чтобы избежать войн каждое племя, каждый клан племени, откочевывая в другую часть страны, стали особыми знаками метить свои временно покинутые угодья. Теперь каждое племя знало, где чьи охотничьи участки, хотя бы они были и отдалены один от другого на сотни и даже тысячи километров. Такой порядок признавался всеми, потому что исключал случайные столкновения, которые могли бы возникнуть из-за простого незнания. Война могла теперь начаться лишь тогда, когда какое-нибудь племя сознательно зарилось на чужое.

5

«Фея» — на языке ирландцев, потомков ванов, очевидно, означает «кровавая» от слова fuil (кровь). А в языке славян, тоже потомков ванов, «дева» изначально означало «дающая» (добычу). Очевидно, девы, зазывательницы стад, приравнивались к богиням. Практически, у всех народов индоевропейской языковой семьи (кроме германцев) фонема типа «дева» связана с понятием «боги». Литовцы, чей язык меньше прочих европейских изменился за последние 10 тысяч лет, называют богов dievai.

Кельтские феи заманивали свои жертвы чаще всего в воду. Индийские апсары тоже были богинями воды, нимфами. Объяснить это легко, если помнить, что на дне каждого ущелья, куда они своим танцем заманивали стада, протекал водный поток.

6

Позднее она была известна у древних греков и римлян как Артемида-Диана.

7

Литовское nerove — русалка.

8

Отсюда славянское «нерест».

9

В легендах западных кельтов Нерть-Ньёрд звался просто Нуада. С последним именем этого вождя-жреца и живого бога, видимо, связано название его «дворца», указанного в исландской саге «Речи Гриммнира», — Ноатун (Нуад-дун?). Dun — на языке гэлов, западных кельтов, означает «замок».

10

«По ногам» — написано в Эдде.

11

Ныне Нанга Парбат — Голая гора.

12

Много тысяч лет спустя люди назовут все эти камни бериллами, а землю, в которой их находили, Нуристаном — Страной света.

13

И то и другое слово означало Светлая.

14

Много веков спустя, скальды переделают имя Ормунганда в Ёрмунганд, которое обычно толкуется как «Великанский Посох». При этом, однако, всеми считается, что этот сын Локи и Ангрбоды был чудовищным морским змеем, который опоясывал всю землю. Но если это так, что в имени этого существа должно было бы присутствовать слово «орм» (змей). В индийской мифологии имеется персонаж по имени Баларама, которого тоже считают аватарой божественного мирового змея Шеши. Так как Шеша и Ёрмунганд по мифологической функции это одно и то же, я и догадался, что индийское имя этого сына Ангрбоды было Бала. Слово gand в исландском языке имеет целых три различных значения: посох, волк и конь. Я выбрал значение «волк» и получил толкование имени Ормунганда как «змееволк». О том, что предки скандинавов со времени своего пребывания на Среднем Востоке отождествляли варана с волком (змееволком), говорит один из скандинавских синонимов слова «волк» — wargen. Варан очень похож на волка. Такой же серый, быстрый и хищный.

15

Приручение коня, видимо и, в самом деле, произошло где-то в Иране, может быть, в Хорасане (по-английски конь называется horse) или в Парсе (по-голландски, конь — paard); у арабов всадник называется «фарис» (перс); у русских лошадь называется «кобыла» — от персидского «кавала» (конь); от «кавала» происходит и европейское «кавалерия»; в Исландии конина и в самом деле называется at — так же, как в Афганистане лошадь; в Парсе могли приручить и свинью, которая на многих европейских языках обозначается через фонему «порс», у русских — поросенок.

16

Tür — дверь; Tor — ворота.

17

От древнескандинавского hrauð (рыжая).

18

Так это звучит по-немецки, но и в исландском языке имеются те же самые совпадения.

19

От исландского sitt á hvað (туда-сюда).

20

От исландского sjo bak (озеро позади).

21

Это и в самом деле второе название буришков.

22

От исландского Sökkva (погружаться).

23

Через века скальды переделали название этого места в Сёкквабекк (Погруженная скамья), что было бы бессмысленно, если бы не легенда о том, что дом богини Саги находился под водой: «Плещут над ним холодные волны; там Один и Сага пьют каждый день из чаш златокованых». Разумеется, пьют они, сидя на скамьях. Отсюда и «Погруженная скамья». Воистину не было предела изобретательности и догадливости исландских скальдов!

24

Почему-то асы решили, что яки это не быки, а огромные козлы. И, возможно, потому что местные жители называли это животное gjag, что отчасти походило на скандинавское (датское) ged (козел). В одном из норвежских синонимов слова «козёл» — bukk (vukk, ukk) — возможно, также сохранилась память о гигантских козлах-яках, которых бог Тор, по легенде, запрягал в свою повозку. Эти козлы Тора звались Тангниостр (Скрипящий зубами) и Тангриснир (Скрежещущий зубами) и издавали, видимо, какие-то странные звуки, каких не услышишь ни от козлов, ни от быков. Но известно, что яки тоже издают странные звуки, которые слышавшими их определяются как хрюканье. Не правда ли, хрюканье, действительно, похоже на скрежетание?

25

Под названием Кухи-фуруҷ мы имеем в виду гору Кухифруш высотой 4573 м. В советское время ее переименовали в гору Фучика. Современное ее таджикское название от Кухи-фуруш (Гора на продажу) не имеет смысла. Фуруҷ же смысл имеет, как об этом сказано выше, только слово это, видимо, имеет сегодня неприличное значение. Существует, на наш взгляд, еще одна очень древняя этимология топонима Кухифруш. Об этом будет сказано ниже.

26

Понятие «ложе» в отношении этой горы, видимо, было усвоено и местными племенами, говорившими на языке дари. Так выявляется еще одна этимология названия Кухи-фруш. Она идет от таджикского «фарш» (подстилка, настил).

Англо-скандинавское shelf, которое считается в данном случае родственным исландскому skjalf, имеет такие значения как «уступ», «полка» и «стеллаж» (настил). Вторым названием горы Хлидскьяльф было Валаскьяльф. В «Википедии» это второе название (смотрите на слово Valaskjalf) переводится как «Полка для убитых». Но наверно правильнее было бы переводить «скьяльф» как «Уступ» (горы, ледника) или «Настил» (ложе). Наверняка девушки, сопровождавшие в последний путь убитых героев-асов — их потом назовут валькирии (отбирающие мертвых) — старались устроить своих подопечных, а часто и возлюбленных, так же, как устраивали бы их на ночлег в родной пещере или хижине — на мягкой подстилке. Только последнее это ложе, несомненно, находилось на уступе горы. Это следует из второго толкования слова «валькирия» — «гора трупов». Конечно, в данном случае это не девушка походила на гору, сложенную из покойников, а валькирии были девушками с Горы Трупов — то есть горы, где хоронили тела героев. Под конец, приведу самый убойный довод за то, что мои скромные изыскания идут по правильному пути. Перевал Мертвых, о котором я пишу выше, существует на самом деле. Его называют Валваляк, что в переводе с таджикского означает «Шумный». Однако из исландского языка, который, очевидно, наиболее близок к языку древних асов, следует два толкования: «Перевал павших» (Valval) или «Отбор павших» (опять же Valval), Как можно видеть, оба они подходят. В последнем случае можно предположить, что на этом перевале сортировали доставленных мертвецов. Всех нести наверх было бы трудно, поэтому погребения у вершины в вечном льде заслуживали только самые-самые. Остальных, видимо, хоронили в снегу прямо на перевале. В данную концепцию вписывается даже и таджикское толкование: шум на перевале возникал в результате тризны и последнего оплакивания покойных. И последнее на что я хочу обратить внимание в своих примечаниях. Исландское skjálf означает «дрожь». Почему? Я предположил, что речь идет о том ужасе, который испытывали валькирии, да и многие тех мужей, кои им, без сомнения, должны были помогать, при вознесениях павших героев на Гору Трупов. Но, может быть, кто-то найдет и другое, лучшее объяснение?

27

В верованиях древних германцев Хель осталась как повелительница подземного мира. Но было ли это правильно? На немецком языке hell означает «светлый, яркий», а отнюдь не темный и мрачный. В английском языке есть слово hill (холм), то есть опять же не яма, а возвышенность.

Вот что говорит о природе страны Хель сборник древнескандинавских легенд «Старшая Эдда», сага «Речи Альвиса». По словам всезнающего карлика Альвиса, в стране Хель видна луна, дует ветер, растут злаки, из которых делают пиво, и лес по склонам. А туча называется там «шлем-невидимка».

Все вместе это рисует нам отнюдь не картину поземного царства, а вполне реалистично изображает горную страну с лесами на склонах гор и вершинами, укрытыми облаками.

Любопытно, что английское hill фонетически и по смыслу совпадает с индоиранским (кашмирским) «гил» или «гель» (куча земли, гора, иногда могила), в языке Пакистана урду есть слово «кулла» (вершина). В индоиранских языках имеются и другие слова, сходные с именем Хель, но выражающие понятие «смерть» («кал» или «хал»).

Память о Гарме, возможно, сохранилась в названии обширной области в Бадахшане. Его тесная связь со жрицей, а в дальнейшем уже и богиней смерти отразилась в еще одном значении слова «гарм» (вариант «гурм»), имеющим место в таджиксокм языке, — «вредный» (плохой, опасный).

28

Знаки, которые до сих пор называют в Пакистане асар.

29

C того же времени в индоиранских языках, видимо, появилось и слово «уджрат» (плата, вознаграждение).

30

Urðarbrunnr.

31

Впоследствии скальды в своих сагах «превратили» двух яков в одного коня по имени Свадильфари (Незадачливый путешественник) — довольно бессмысленное имя даже для коня.

32

Скальды будущего сочли, что у их бога был восьминогий конь (не мог же великий вождь богов ездить на быках). Они толковали имя Слейпнир, как «Скользащий» или «Шустрый». Но в исландском языке есть куча похожих по звучанию слов, которые имеют совершенно обратный смысл. Например, slæpingi (медлительный). То, что у «коня» было восемь ног, убеждает нас в том, что это была пара животных, а не одно. Кроме того, в этом языке можно подобрать выражение slæ-þyrnir (бьющий острием). Оно, на наш взгляд, как раз и доказывает, что эти животные были еще и рогаты.

33

Автор полагает, что на месте того первого Асгарда сегодня располагается маленький поселок Ташкар на речке Уджхар у самого подножия горы Тирич-Мир. В словаре афганского языка пушту я обнаружил слово «таш» (таз, чаша) — в первом древнейшем значении — «яма» (выемка). «Таш» — древнее индоевропейское слово. В немецком языке Tasse означает «чашка», а Tasche — «карман» — последнее тоже синоним понятия «яма, выемка» (в горном деле). В русском языке есть слово «точить» (одно из значений «рыть, подрывать»). Правда, в тюркских языках слово «таш» — «камень». Слово «кар» тоже имеет два значения — «камень» и «ров». Так что в любом случае получается, что «Ташкар» это «выемки в камне». В применении к населенному месту слово «выемки» можно заменить на слово «землянки» или «камянки». (В словаре индоиранского языка урду я нашел слово tah — погреб). Большинство городов мира начинались с землянок. Возможно, поэтому в названиях ряда городов Востока присутствует корень «таш»: Ташкент, Ташкурган и т. д. Думаю, что и топоним «Ташкар» хранит в веках память именно о тех землянках-камянках, которые были устроены когда-то первопоселенцами этого места, то есть асами.

34

ОТ исландского auðna (судьба).

35

ОТ urðum (было).

36

На языке асов «нарны» означало «лжецы».

37

Автор полагает, что до сих пор не истолкованное учеными имя «Норны», которое относилось к женщинам, восставшим из глубины источника Урд, родственно, скорее всего, литовскому слову nerove (русалки); родственно оно также и славянским словам «нырять» и «нора»; оно было заимствовано асами из языка ванов.

38

Под дравидским именем Кули-Малаи автор подразумевает Кашмирскую долину. Без сомнения, в глубокой древности эта долина, как и большая часть Индии, была заселена темнокожими дравидами. Название реки Джейлам, вытекающей из этой долины, соответствует дравидскому (тамильскому) слову «илама» (народ, страна). Нынешнее название страны «Кашмир», по мнению, индийских брахманов происходит от санскритского «ка» (вода) и «шимири» (высушить). Некогда Кашмирская долина представляла из себя огромное и глубокое озеро, но потом божественный мудрец Кашьяпа пробил проход в горах и осушил долину. Поэтому второе толкование названия «Кашмир» — Кашьяпа-мир (море Кашьяпы). Так как, по мнению автора книги, после дравидов и перед индами долиной владели ваны, то возможно ванское толкование названия как «Каша-мир» (Мир пищи; край, богатый пищей). Русско-литовское «каша» соответствует индоиранскому «аша» (еда).

39

В «Словаре кельтской мифологии» сказано, что в ирландских легендах имя Брес носили несколько персонажей, и их нередко путают друг с другом. Наиболее известен среди них Брес, одержавший победу над Нуадой, отчего тот лишился руки и был вынужден покинуть трон короля Туатха Де Данаан. Брес был наполовину фомором со стороны своего отца, Элатхи, и наполовину из рода Туатха Де Данаан со стороны своей матери — Эри, вступившей в любовную связь с Элатхой. Брес был нехорошим правителем, настоящим тираном. В конце концов, он оказался свергнут и вынужден был уступить трон Нуаде, которому бог-врачеватель Диан Кехт сделал серебряную руку. После этого Брес бежал. Через некоторое время он вернулся с фоморами, и произошла вторая битва при Маг Туиред. Потерпев поражение, он попал в плен, но боги Туатха Де Данаан отпустили его на свободу при условии, что он будет помогать им своими советами в земледелии. В пользу того, что речь идет именно о сыне Бальдра и Нанни говорят следующие доводы.

Имя «Бальдр» означает «светлый», Братья Гримм, авторитеты германской словесности, признавали, что имя Бальдра происходит от литовского balta (белый). Имя Элатха является производным от «балта»: балта — валта — алта — элта — элата — элатха.

Родителя Нанни звали Напра. В переводе с литовского это имя означает «Без промаха». Думаю, что Напра был родом из ванов-буришков. Имя Нанни, возможно, происходило от германского nennen (называть) и означало «Именитая» (Знатная). Однако, на мой взгляд, наиболее вероятным источником происхождения этого имени был исландский глагол na (настигать, ловить). То есть Нанни, скорее всего, была охотницей, ловчихой. И в этом случае ее взрослое ванское имя могло быть Эри, что на валлийском и на литовском языках означает «Орлица».

40

Гора Ванов.

41

Именно с тех пор гора Бунизом связана у асов с именем Фрейи. Именно с того самого времени эту гору называли в древних сагах скальдов Сессрумнир Фолькванг (Sessrúmnir Fólkvangr), что следует толковать как «Пространство для размещения народа ванов». Современная карта сохранила память о точном месте впоследствии традиционной стоянки паломников ванов — это деревушка Ром (Место) на южном берегу Мастуджа, где он сливается с Турихо.

42

Это место до сих пор на топографических картах северного Пакистана обозначено как Гартх.

43

Имя этой богини, чрезвычайно почитаемой на всем Ближнем Востоке задолго до нашей эры никак не объясняется из господствовавших там семитических языков, но оно почему-то отлично толкуется из литовского ištarpti (расцветать, разрастаться) или славянских «иж» (еда), «тар» (дар) и «тороватый» (щедрый). Знак «ижица» из древней славянской азбуки Глаголица представляет собой упрощенное изображение женщины с грудями, полными молока.

44

ОТ германских fri, frei (свободный).

45

Вересень.

46

Много веков спустя, в кельтских легендах именно турсов, как я полагаю, станут именовать фоморами от ирландского fo mor (нижний или подчиненный великан; слуга-великан).

47

Река Турихо или Туриха (Бычья) имела еще одно явно германское название «Вашич» — Омывающая Ясень. Имелась в виду гора Тирич (Ясень Тира), переименованная Одином в Иггдрасиль.

48

Из литовского языка толкуется как «Трясущийся».

49

Литовское gulbe (лебедь).

50

В Средние века в Европе такой суд назывался «ордалии».

51

Тибетское слово «гьялва», видимо, родственно исландскому hjálp (спасение, помощь). В германских языках сходные слова использовались в значении «да здравствует!». Тут можно вспомнить хотя бы немецкое «Хайль!». Слово «гьялва» вошло в тибетский титул далай-ламы Гьялва Римпоче. «Гьялва» означает «победивший» или «одолевший», иначе говоря, божество или Будда. «Римпоче» значит «драгоценный» или «святой». Почему это победное «гьялва» или «Хайль!» в легендах «Эдды» превратилось просто в gjalla (крик)? Потому что именно Гьяллахорн должен был возвестить о начале Рагнарека — Гибели богов. По легенде потомков асов в нее должен был дуть Хеймдалль.

52

Берилл.

53

На литовском языке nana = tėtė = tėvas (отец). Женское имя Тети означало бы в Индии, что женщина является женой или дочерью мужчины по имени Тете.

54

Топоним «Кураг» в переводе с германских языков означает «Выбор».

55

В скандинавской мифологии Риг-Хеймдалль тоже «помогал» людям обзаводиться детьми. В мифах нуристанцев говорится о том, что бог Имра восстановил численность людей при помощи бараньей шкуры.

56

От bygg (заселять, вселять) и ver (муж).

57

Позднее в скандинавской мифологии Идунн и Гевьон стали различаться как две разные богини. Причем Идунн была богиней вечной молодости, снабжавшей богов молодильными яблоками, а Гевьон — богиней девственности. Но у греков сходная с Гевьон богиня Геба одновременно заведовала и этими яблоками.

58

«Мытарь» от германского слова «ваш» (мыть).

59

Прозвище «Ягр» означало «игра» — так ваны называли процесс брожения хмельных напитков.

60

У читателей по поводу этого отрывка могут возникнуть вопросы. Например, кто или что такое Муспелль? «Мус» или «мас» в переводе с индоиранских языков это «рыба», «пель» (в латыни «палус») на индоевропейских языках это озеро, на котором растет тростник. В описываемое время тростник рос на всех озерах-морях Эран-Вежа, а также и на Море турсов в Синдзяне. Возможно, эти дружинники Локи были как раз из Синдзяна, поэтому сага и говорит, что они прибыли с востока. Но, скорее всего, этот побег Локи смешивается с его возвращением перед битвой Рагнарек. Видимо, асы, пораженные умением Локи и его людей сплавляться по самым бурным горным рекам, вообразили, что он прибыл для последней битвы на поле Вигрид прямо из страны турсов (из Синдзяна) по реке Инд. Ведь Инд — единственная река, которая прорывается из Синдзяна через высочайший горный хребет Каракорум, а ее течение от Каракорума до горы Нанга-Парбат идёт именно с востока на запад.

61

От индийских слов «ран» (война) и «ранг» (поле битвы).

62

В ирландских легендах говорится, что в битве против одноглазого Балора-Одина (одно из главных имен Игг-Одина было Больверк — Делатель Зла) ирландцев туата возглавил иноплеменник, воин по имени Луг, да к тому же еще и сын дочери Балора. Автор этой повести полагает, что ваны из уважения чаще называли Каришну-Фенриса не по имени, а по роду-отчеству — Локич, Локид или О’Лок. Спустя века, «Лок» превратилось в «Луг» и из отчества стало личным именем героя. И опять же через века Луга стали считать внуком Балора потому, что через своего отца Локи, который был зятем Одина по его падчерице Сигюн, Фенрис, действительно, мог считаться неродным внуком Больверка-Игга.

63

То есть был берксерком от исландского ber-kæsirk — «любитель перебродивших ягод» (ядовитых, волчьих, наркотических). Очевидно, берксерки употребляли ягоды белладонны, которые на Руси называли бешеница.

64

Имя «Васу-дэва» означает «бог простора», то есть слово «васу» является почти синонимом слова «лока» (свет, мир).

65

Топоним «Копет» из германских языков толкуется как «Многоглавый».

66

Владение асов.


Рекомендуем почитать
Синий пеликан

"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .


Похождения охранника Гвоздюкова

Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.


Редька

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадки старых мастеров

Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».


Арт-Терапия

На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?


Я ревную тебя к звёздам

Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.