Радужные надежды - [20]

Шрифт
Интервал

— Да. Англичанин, как и Лесли.

— Богатый? Хотя если купил такую домину, не бедный, это уж точно. Женат?

— Говорит, что разведен.

— А сколько ему лет?

— Под сорок.

— Дурной возраст, — хихикнула старушка. — И наиболее привлекательный для женщин. Мужчины считают, что повидали на своем веку немало, а потому очень умны и опытны. Но все равно они ошибаются. Понимаешь, на что я намекаю?

Шэрон посмотрела на сеньору Монсеррат, вспомнила Рэндалла и подумала, что та, в сущности, права.

— Думаю, да.

— Ты уж смотри, смотри внимательно, — погрозила пальцем старушка. — Как бы он не стал на тебя заглядываться. Мужчины — опасные соседи…

— Да что вы, у меня скоро ребенок будет. Восьмой месяц уже! Ни один мужчина в здравом уме не посмотрит на меня с вожделением.

— Беременность не портит женщин. Напротив, они становятся еще привлекательнее.

Шэрон убрала флейту в чехол, решив закончить рискованный разговор.

— Не беспокойтесь за меня. Этому человеку не придется по вкусу беременная женщина. Ему не только не нужен ребенок, ему даже жена не нужна.

— М-да, похоже, этот будет похуже, чем предыдущий. Везет же тебе!

Внезапно Шэрон вспомнился вкус губ Рэндалла, странное, щемящее наслаждение от их нежных прикосновений… Несмотря на жару, молодую женщину пробрал озноб. Кажется, надо и в самом деле быть осторожнее.

— Пожалуй, вы правы, сеньора Монсеррат.


Время перевалило за полдень, и Рэндалл устало вздохнул, вытирая пот со лба. Выглянув в окно, он снова подумал, как это удачно, что вокруг дома растет такая густая живая изгородь, а то его непременно приняли бы за вора.

Возможно, ему не стоило брать на себя слишком много и входить в дом Шэрон без разрешения, но иначе никак нельзя было добраться до термостата. А как еще починить кондиционер? Оказалось, что поломка тривиальна: два проводка разъединились. Он скрутил их, замотал изолентой, и прохладный воздух немедленно полился в комнату.

Хорошо, что он закончил до возвращения Шэрон. Она наверняка начала бы возражать, заявила, что не ему чинить ее кондиционер. Может быть, и так. С другой стороны, за свою долгую жизнь он сделал немало вещей, коих делать явно не стоило. Эта не худшая из них. Хотя так он еще ближе подобрался к ее личной жизни, что явно не к добру… Но вчера, ворочаясь без сна в прохладной спальне, Рэндалл думал, как же она заснет в духоте…

Казалось бы, его это не касается. Не его вина, что она беременна и сидит без денег. Он не ее опекун, и нечего совать нос в чужие дела. Даже если и в самом деле отец ребенка — его племянник. Она же не собирается подавать в суд…

Хотя кто ее знает. Вообще-то, не похоже — она нежная, добрая и совсем не меркантильная, но пока что ребенок не родился. А что будет потом, когда ее и без того весьма скромный бюджет не выдержит новых трат? Она еще не подозревает, сколько денег ей понадобится, а когда узнает, то, движимая отчаянием, может и решиться на такой шаг, как подача искового заявления.

И что же ты будешь делать, старина Рэнди? Торчать в чертовой Испании, пока не родится дитя, дабы убедиться, что Шэрон не изменила решения? А работа? А личная жизнь, в конце-то концов? Хотя какая у него личная жизнь — это, пожалуй, что синоним работы. Но какая уж есть…

Рэндалл вернулся на свою виллу и снял пропотевшую футболку. Приняв душ, он вытащил из холодильника бутылку пива и с наслаждением сделал долгий глоток. Потом еще один, и почувствовал себя гораздо лучше.

В этот момент зазвонил телефон. Номер виллы он дал немногим. Кому же? Ах да, секретарше, сестре, да вот, пожалуй, и все. Нет, еще паре деловых партнеров. Так что дело наверняка срочное. Рэндалл неохотно поднялся и отправился в гостиную. Как же неудобно, когда на весь огромный дом один аппарат!

— Алло?

В трубке раздался голос Мэрианн.

— Что ты делал, Рэнди? Ты же никогда не отходишь от телефона дальше, чем на два ярда!

— На отдыхе тоже? Ты серьезно считаешь, что я должен целыми днями торчать дома? Тогда зачем ехать в Испанию? И на этот-то звонок я ответил только потому, что подумал: вдруг я нужен по срочному делу.

— Что ж, — рассмеялась секретарша, — дело и в самом деле срочное. Мне хотелось срочно убедиться, что ты еще жив, а не утонул в море.

— С чего бы это?

— Я несколько раз звонила, но никто не брал трубку. Вот я и забеспокоилась.

— Я был занят.

— И чем же?

— Неужели ты полагаешь, что на морском курорте нечем заняться? Между прочим, чтобы дойти до пляжа, надо спуститься по длиннющей лестнице.

Рэндалл не собирался говорить Мэрианн, где он на самом деле был и что делал. Она рассмеялась бы. Или того хуже — заявила бы, что только идиот может поддаться чарам беременной женщины на семнадцать лет моложе его самого.

— Прости, но я действительно задумалась, все ли с тобой в порядке после вчерашнего разговора.

— Сегодня суббота, ты разве не дома?

Мэрианн помолчала, потом разразилась смехом.

— Ты, кажется, совсем сошел с ума. Когда это я в субботу отдыхала? Я и завтра не то чтобы свободна как птица. Работы выше головы.

Рэндалл нахмурился, глотнул еще пива и заявил.

— Отправляйся домой! У тебя, небось, своих дел хватает.

— Рэнди! В конце следующей недели должны быть готовы все сопроводительные документы к контракту на строительство детской больницы. А еще отель на Канарах. Ты же сам мне все уши о них прожужжал. Несмотря на то что к работе подключены все, ее меньше не становится.


Еще от автора Аманда Престон
Просто скажи люблю

Марджи Мерано, прелестная хозяйка небольшого магазинчика, в шоке: кто-то систематически крадет из ее витрины, прямо с манекена, некое пикантное кружевное изделие. За раскрытие кражи берется молодой детектив Ник Райлэнд, и… происходит встреча двух «половинок». Влечение, возникшее между Ником и Марджи, перерастает в настоящую страсть. Кажется, ничто не мешает им быть вместе. Но тут начинаются сложности, по сравнению с которыми кража — пустяк. Например, Марджи узнает, что Ник — не тот, за кого себя выдает…


Молодожены

Красавица Линда Оуэн служит в полиции. После замужества, принесшего молодой женщине одни только страдания, она избегает мужского общества, опасаясь снова потерпеть неудачу. Линда уверена, что ее сердце никогда не сможет принадлежать другому. Случайная встреча с Джейком Уиллисом, владельцем крупной автотранспортной компании, постепенно заставляет ее думать иначе. Однако Линду терзают сомнения, и она сторонится этого человека, боясь, как бы тот не оказался впоследствии таким же, как бывший муж. Но именно Джейк помогает героине преодолеть бесконечные опасения на пути к счастью.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…