Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого - [26]
>14 Тем временем услышал обо всем царь Ирод: имя Иисуса стало повсюду известно; говорили, что это Иоанн Креститель встал из мертвых и потому в Нем такая сила; >15 другие говорили, что это Илья, а некоторые — что пророк, такой, как прежние пророки. >16 Но Ирод, слушая, говорил: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он встал из гроба». >17 Этот самый Ирод приказал взять под стражу Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиады, бывшей жены своего брата Филиппа, на которой он женился. >18 Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата». >19 За это Иродиада возненавидела его и добивалась его смерти, но ничего не могла поделать. >20 Ирод боялся Иоанна, он знал, что Иоанн — праведный и святой человек, и берег его. Ему нравилось слушать его, хотя эти речи и приводили царя в сильное смущение. >21 Подходящий случай выдался в день рождения Ирода, когда тот устроил пир для вельмож, военачальников и галилейской знати. >22 Туда явилась его дочь Иродиада, и пляска ее так понравилась Ироду и гостям, что царь сказал девочке:
— Проси у меня чего пожелаешь. Все дам! >23 — И царь поклялся: — Все тебе дам, чего ни попросишь, до половины царства.
>24 Она вышла спросить у матери:
— Чего мне просить?
— Голову Иоанна Крестителя, — ответила та.
>25 Девочка тут же поспешила к царю и потребовала:
— Я хочу голову Иоанна Крестителя на блюде, дай мне ее сейчас же!
>26 Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать из-за клятвы, данной перед гостями. >27 Он тут же послал телохранителя и приказал принести ему голову. Тот отрубил в тюрьме Иоанну голову, >28 принес ее на блюде и отдал девочке, а та отдала матери. >29 Ученики Иоанна, узнав об этом, пришли, забрали тело и похоронили.
>30 Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что сделали и чему научили. >31 Он говорит им:
— А теперь отправляйтесь куда-нибудь в безлюдное место, побудьте там одни и немного отдохните.
Действительно, люди непрерывно сменяли друг друга, и им некогда было даже поесть. >32 Они тайком отправились на лодке в пустынное место. >33 Но их все же увидели, когда они отплывали, и многие их узнали. И со всех окрестных городов побежали туда берегом люди и оказались на месте раньше их. >34 Иисус, выйдя на берег, увидел большую толпу. Ему стало их жалко, потому что были они как овцы без пастуха. Он стал их многому учить. >35 Время было уже позднее, и ученики, подойдя к Нему, сказали:
— Место пустынное, и время уже позднее. >36 Отпусти их, пусть сходят в окрестные деревни и селения и купят себе поесть.
>37 — Накормите их сами, — ответил Иисус.
— Уж не пойти ли нам купить для них хлеба? Денариев так на двести! Тогда накормим! — говорят они.
>38 — Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите, — говорит Он им.
Они посмотрели и отвечают:
— Пять хлебов и две рыбы.
>39 Он велел ученикам рассадить народ группами на зеленеющей траве. >40 Они расселись рядами по сто и пятьдесят человек. >41 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнес молитву благодарения, разломил хлеб и дал ученикам, чтобы те его раздали. Он разделил на всех и две рыбы. >42 Все ели и наелись >43 и еще набрали кусков хлеба и рыбы полных двенадцать корзин. >44 А едоков было пять тысяч человек.
>45 Затем Иисус велел ученикам сразу же сесть в лодку и плыть на другой берег, к Вифсаиде, не дожидаясь, пока Он отправит народ. >46 Простившись с людьми, Он поднялся на гору помолиться. >47 Когда настал вечер, лодка была посреди моря, а Он оставался один на берегу. >48 Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо них. >49 Видя, что Он идет по морю, они решили, что это призрак, и закричали, >50 потому что все видели Его и сильно перепугались. Но Он тут же заговорил с ними:
— Смелей, это Я, не бойтесь! >51 — И вошел к ним в лодку.
Ветер сразу стих. Это их поразило еще больше. >52 Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, сердца их оставались слепы.
>53 Они переправились и пристали к берегу в Геннисарете. >54 Как только они вышли из лодки, их узнали и, >55 обежав все окрестности, сносили больных на циновках туда, где, по слухам, был Иисус. >56 Где бы Он ни появлялся — в селах, городах, усадьбах, — всюду клали на площадях больных и просили Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды. И тот, кто прикасался, выздоравливал.
7
>1 Пришли к Иисусу фарисеи и несколько учителей Закона из Иерусалима. >2 Они увидели, что кое-кто из учеников ел нечистыми руками, то есть не омыв их. >3 А фарисеи, как и все евреи, держась предания отцов, не садятся есть, пока не омоют руки до локтей. >4 И, придя с рынка, не едят, пока не совершат омовения. И много еще других предписаний соблюдают — тех, что относятся, например, к омовению чаш, кувшинов, медной посуды и постелей. >5 Фарисеи и учителя Закона спросили Иисуса:
— Почему Твои ученики живут не по преданию отцов? Хлеб едят нечистыми руками…
>6 А Он им ответил:
— Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании:
«Этот народ чтит Меня устами,
а сердце его далеко от Меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.