Радости жизни - [29]

Шрифт
Интервал

Войдя вместе с Фиби в небольшой отсек, он осторожно закрыл металлическую дверь. Трейс не боялся пропустить прибытие катера, так как не сомневался, что шума будет много.

Но теперь в помещении стало так темно, что он потерял Фиби. Корабль качнуло, и Фиби уткнулась в спину Трейса. Повернувшись, он обнял ее и притянул к себе.

– Где ты была? – прошептал он почти беззвучно. – Я ждал тебя почти полчаса. – Вспомнив, как она одета, он испугался, что если бы люди Малыша увидели ее, то сразу же и набросились бы.

Проклятье. Ее костюм состоял из растягивающейся сетки. Это было все, что он смог понять, когда обнял ее.

– У меня теперь много времени: мы же не можем танцевать, когда так качает. А в костюме я потому, чтобы в случае чего сразу выйти на сцену.

Трейс заскрипел зубами.

– О да. Это хорошая причина, чтобы без одежды спуститься в трюм.

Фиби не ответила, но обняла его, и он наклонился к ней. Когда их губы встретились, он почувствовал себя лучше. Снова появилась мысль: «Я не могу потерять ее». Он обнял Фиби крепче.

Палуба ушла из-под ног, Трейс пошатнулся, шагнул назад и наткнулся на низкую полку. Это позволило ему не упасть.

– Слышишь, – прошептала она. – Стук мяча становится громче. Малыш идет сюда. Он может поймать нас?

Трейс встряхнул головой, чтобы прочистить мозги. Теперь и он слышал, что зловещий звук, казалось, стал громче. Трейс замер, быстро решая, что делать. Фиби прижалась к нему, крепче целуя его.

Стук мяча стал еще громче, и было слышно, как кто-то говорит про погрузку и погоду. Трейс вцепился в полку, чтобы не упасть, и другой рукой прижал Фиби к себе.

Стук прекратился. Трейс и Фиби замерли. Слышался только шум моря. Трейс напрягся, готовый к схватке. Наконец раздался голос Малыша:

– Эй, Джой, я думал, ты оставил эту дверь открытой для приема товара.

– Я сделал точно, как ты велел мне. Эту посудину так качает, что, видно, дверь просто захлопнулась.

– Что-то я не слышал, чтобы она хлопнула, – с сомнением сказал Малыш, но тут корабль сильно качнуло, кто-то ударился о стену и изощренно выругался.

Ручка двери лязгнула. Замок щелкнул.

– Катер прибудет завтра, и тогда, придурки, один из вас будет стоять у этой двери, – раздался голос Малыша.

После пережитого напряжения Трейсу хотелось упасть на палубу и не двигаться, но он направился к двери, шаря рукой по стене.

Найдя выключатель, он повернул его, вздрогнул и заморгал от яркого света. Когда глаза немного привыкли, он увидел, что за костюм был на Фиби. Она действительно была одета в сетку, под которой не было ничего. Непрозрачными были только два пятна на груди и нижняя часть. Почему-то в таком костюме она казалась более соблазнительной, чем совсем без одежды.

Он оглядел комнату. Это была не кладовка. Десяток мощных ламп заливали все ярким светом. Длинный деревянный стол стоял посередине. Невысокие бортики делали его похожим на неглубокое корыто. Черная пластиковая пленка выстилала внутреннюю часть.

В это время Фиби увидела в углу три ящика. Два из них были довольно большие, третий поменьше.

– Ты не думаешь, что это те самые ящики? – тихо спросила Фиби.

– «Мираж» принял немаркированный груз, а Малыш запирает эту комнату. Я надеюсь, что ответы на все вопросы скрыты здесь, ответил Трейс и подошел к ящикам.

В них действительно могли быть скрыты ответы на все вопросы. А это означало, что он сможет написать статью и продать ее, и его отношения с Фиби закончатся. Мысль о том, что он может потерять Фиби, была невыносима. Он будет тосковать по ней сильнее, чем девять лет назад. Ему будет плохо без ее улыбки, без ее смеха, без ее шуток. Без ее объятий. Внезапно он понял нечто важное для себя. Он опоздал. Он проиграл битву с самим собой. Фиби вызвала у него такие чувства, справиться с которыми у него уже не было возможности.

– Ты знаешь, как открыть их?

Голос Фиби вернул Трейса в ярко освещенную комнату.

– О да. – Он покачал головой. Фиби облизывала губы снова и снова, и он видел, как она взволнована. Ему захотелось притянуть ее к себе и успокоить. Просто сказать, что все будет хорошо.

– Крышки, вероятно, прибиты гвоздями, – сказал Трейс со вздохом. Убедившись в этом, он сказал: – Ты останешься здесь. Я сейчас найду, чем их открыть.

Фиби посмотрела на дверь.

– Ты уверен, что Малыш не вернется?

– Да. Они ушли. – Он поглядел на часы. – Мы должны успеть. Не думаю, что Малыш заметит мое отсутствие в баре. И у тебя есть еще пятнадцать минут, если шоу все еще идет. Тем не менее я выключу свет, когда уйду.

– Замечательно, – сухо сказала она, потирая руки, будто ей внезапно стало холодно.

Трейс обнял ее и мягко поцеловал в щеку.

– Я быстро вернусь. Не уходи отсюда, хорошо?

Фиби кивнула. Он еще раз быстро поцеловал ее, неохотно отпустил и пошел к двери. К счастью, изнутри замок открывался без ключа. Вынув из кармана зажигалку, прихваченную в баре, он сумел найти дорогу в машинное отделение, где нашел большую отвертку. Он вернулся к Фиби меньше чем через две минуты и опять включил свет.

– Ничего лучше я не смог найти.

Он взял отвертку и принялся за работу. Фиби заглядывала через его плечо.

– Что там? Что?

Доски скрипнули, когда Трейс поднял крышку, и они оба посмотрели внутрь.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…