Ради усмирения страстей - [55]

Шрифт
Интервал

– Я правда у вас вторая? – спросила она.

Дову показалось, что в ее словах кроется нечто большее. Ему показалось, что она с ним заигрывает: уж не сочла ли Девора, что, если она у него вторая, то она какая-то особенная. Ему стало жаль ее – он подумал: может, она ни у кого не была первой. Но ничего не сказал, лишь кивнул утвердительно.

Девора медлила, оттопырив губы, держа предохранительный пакетик двумя пальчиками, словно монету, готовую скользнуть в щель автомата. Дов погасил свет и сделал полшага к кровати. Пробирался на ощупь в темноте, пока не нащупал ее волосы, мягкие, живые, а не искусственные, как Хавины парики.

– Господи, – сказал он и отдернул руку, словно обжегся. Но было уже поздно. Он это понимал. Его охватило вожделение. Сердце его распирало, оно билось так мощно и гулко, что заглушило остатки здравого смысла. И раз так, для кого, думал он, разыгрывать из себя в полной темноте скромника? Он погладил ее по голове, еще с опаской, но уже твердо сознавая, к чему ведет. Другой рукой, той, что послабее – к ней он каждое утро привязывал тфилин, той, что ближе к дико колотящемуся сердцу, стал нашаривать ее руку.

Нашел и сжал – крепко, отчаянно. Потом поднял бережно, осторожно, как изделие из тонкого стекла, словно это кубок, который он – по случаю торжества – собирается пить. И, поднеся ее к губам, заговорил.

– Проливать семя втуне – грех, – сказал он, и при этих словах Девора разжала пальцы, и презерватив упал на пол.


В понедельник Дов-Биньямин работал и вечером, как обычно, уже был дома. Не было никакого желания выскользнуть ночью из квартиры украдкой, как бывало, когда на него нападала бессонница, не тянуло его, когда случалась доставка в Рамот, повернуть машину в сторону Тель-Авива. Дов-Биньямин чувствовал свою вину, от этого никуда не деться, но вместе с этим чувствовал и облегчение. Он точно знал, что никогда уже не быть ему с другой женщиной. Если бы пришлось взвалить на себя все муки вожделения прошлых месяцев, если бы он мог отменить ту единственную ночь с проституткой и вернуть свою незапятнанную верность, он охотно снес бы все муки даже в десять раз больше. После той ночи, когда он дал себе поблажку, он понял, что готов ждать, когда Хава пойдет ему навстречу, хоть до конца жизни – если понадобится.

Когда Хава-Бейла входила в столовую, Дов-Биньямин шел на кухню. Когда она входила в спальню, он закрывал глаза и делал вид, что спит. Он лежал в темноте и молча любил свою жену. И, так и не приходя ни к какому выводу, все пытался по-новому истолковать совет раввина. Он вспоминал, как таксист волосатой рукой хлопал по капоту такси. И корил себя. Никогда-никогда больше он не упрекнет свою жену за то, что та притворяется нечистой, потому что разве не больший грех – притворяться чистым, как это делает он?

Не прошло и нескольких дней с той воскресной ночи, как Хава-Бейла заговорила с мужем ласково. Вскоре после этого тронула его за плечо, передавая тарелку каши варничкес[84]. Он поставил тарелку на стол и, не сказав ни слова, стал есть. А когда она принесла десерт – левелех, его любимый, Дов ощущал свою вину уже и физически. А что еще это могло быть? Что еще, кроме больной совести, могло так очевидно поразить человека?

Начиналось это как жар, охвативший все тело. Жар все усиливался, его лихорадило. Он под надуманным предлогом вставал из-за стола, тишком выбирался из постели. На работе, испуганный, страдая от нараставшей боли, бежал от покупателей в туалет. Дов-Биньямин знал, что страдает не только от стыда.

А может, это было испытание, проверка, о которой раввин его не предупредил. Потому что по мере того как неприятные ощущения усиливались, все больше знаков внимания Хава оказывала ему. По пути из ванной она, будто нечаянно, обронила полотенце и отступила в сторону, точно какая-нибудь викторианская дама, ожидающая, что джентльмен с поклоном вручит ей платочек. Она одевалась медленно и рассеянно, забывая про нижнее белье и поглядывая на Дова – вдруг напомнит. Он делал вид, что не замечает, чувствуя, как отяжелело его сердце – оно уже не стучало так, словно вот-вот разорвется, но легче ему не становилось – кровь в нем оставалась застывшей и густой. Хава порой медлила в дверях, так что, проходя, он поневоле задевал ее плечом. Ее страсть была мучительна для Дова: ведь он вынужден был таить свою. Однажды, вопреки обыкновению, она спросила напрямик.

– Неужели ты такой мелочный, – сказала она, – что собираешься вечно мне мстить?

Он ничего не ответил. И она пошла прочь, но потом вернулась еще соблазнительней и настойчивее. Она так осмелела, стала такой отчаянной, что он задумался: может, он и не знал никогда истинной натуры своей жены. Но отказывался – даже после того как Хава-Бейла не раз повторила попытки – отвечать на ее заигрывания в постели.


Она позвала его из темноты:

– Дови, пожалуйста, выйди. Приляг рядом со мной, и мы поговорим. Просто поговорим. Ну же, Довеле, полежи со мной.

Дов-Биньямин стоял в темной ванной. С улицы проникало немного света, так что он мог разглядеть унитаз и раковину. Он слышал каждое слово жены, и каждое нещадно его терзало.


Еще от автора Натан Энгландер
О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О чем мы говорим, когда мы говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кадиш.com

Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.


Ужин в центре Земли

В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.


Министерство по особым делам

Аргентина, 1976 год. Военная хунта ведет войну со своим народом: массовые аресты, жестокие пытки, бессудные казни и тайные похищения. Каждый день бесследно пропадают люди. Однако еврей Кадиш Познань по-своему исправляет реальность: его стараниями исчезают не живые, а умершие – недостойные предки, чьи имена ему поручено сбивать по ночам с кладбищенских надгробий, чтобы не позорили порядочных членов еврейской общины. Но однажды пропадает его собственный сын. В отчаянии родители обращаются в Министерство по особым делам.


Рекомендуем почитать
Реинкарнация. Авантюрно-медицинские повести

«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.


Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.