Ради любви - [21]
- Конечно. Мне нужно было что-то сделать, или такая ситуация продолжалась бы вечно. Робину давно пора жениться.
- Вы обманули нас! - вскричала Селина.
- Ну да. Мне жаль, но разве вы против, дорогая? Мне всегда казалось, что вы испытывали к Робину нежные чувства. Разве вы не хотели выйти за него замуж?
- Но не так. Только не так!
- Если поженились те, кто должен был, не все ли равно, как именно? - мудро заметила ее свекровь.
- Нет, не все равно, - сказала Селина сквозь слезы.
- В конце концов все будет хорошо. Я знаю, Робин очень привязан к вам и будет настолько обрадован, что теперь я выздоровела, что простит нас.
- Нас?
- Ну, хорошо, меня. Все будет хорошо. Не беспокойтесь.
Но будет ли? Селина сильно сомневалась. Она видела ярость в глазах супруга и знала, что это значит. Он все видел и все понял.
Внезапно настоящее предстало в чудовищном свете. Радость, которую она испытывала всего несколько минут назад, испарилась. Все это было лишь ужасной иллюзией, и теперь за нее придется платить. Но сначала нужно было выдержать окончание праздника, улыбаясь и делая вид, что она очень счастлива. Она последовала за свекровью вниз, туда, где слышалась музыка и танцующие по-прежнему кружились в центре зала.
Спустя мгновение она увидела Робина в паре с молодой девушкой. Когда вальс закончился, он повернулся к другой девушке и протянул ей руку.
Он танцевал со всеми хорошенькими девушками в зале, и присутствующие тихо одобрительно переговаривались о том, какой он внимательный хозяин, уделяет внимание гостям, когда должен мечтать побыть наедине со своей молодой женой.
И только Селина понимала, что он избегает ее.
Один раз, танцуя с мэром, она увидела лицо Робина. Его глаза потемнели от гнева. Но тут вихрь танца унес его прочь.
Наконец свадебный прием закончился. Кареты выстроились у дверей, гости гурьбой выходили из холла, садились в экипажи и уезжали.
- Ну, я пойду отдыхать, - сказала графиня. - День был долгим, и я очень устала.
- Позвольте, я пойду с вами, мадам, - предложила Селина.
- Спокойной ночи, мама, - произнес Робин, целуя мать в щеку.
Из сада донесся взрыв смеха. Некоторые гости задержались.
- Я должен пойти и проверить, надолго ли они намерены остаться, -проговорил Робин и ушел, слегка поклонившись матери и жене.
Врач тоже поднялся наверх и засуетился вокруг пожилой пациентки. Измерив температуру и прослушав дыхание, он, удовлетворенный, ушел. Селина поняла, что и он заблуждается насчет здоровья своей пациентки. Графиня настолько безупречно сыграла свою роль, что никто ничего не заподозрил.
Когда все ушли, Селина встала у окна, глядя в сад, где в темноте еще горели фонарики. Вдруг из-под дерева раздался взрыв смеха. Селине было плохо видно, но все же она разглядела стол, вокруг которого сидели несколько человек с пивными кружками в руках. Одним из этих мужчин был Робин. Он явно наслаждался, обмениваясь шутками с друзьями и отхлебывая большими глотками пиво из кружки.
«Он просто старается быть вежливым», - уговаривала себя девушка.
- Пожелайте мне спокойной ночи, - позвала графиня, лежа в кровати.
Она протянула руки, и Селина наклонилась и нежно расцеловала старушку.
- А теперь поторопитесь к себе в комнату и приготовьтесь к его приходу, - сказала свекровь. - Он, наверное, уже в своей комнате, нервно ходит из угла в угол, с нетерпением ожидая первой брачной ночи. Не следует заставлять нетерпеливого жениха слишком долго ждать.
- Да, мадам.
Сейчас было неподходящее время делиться с ней своими опасениями.
Нора, новая камеристка Селины, уже ждала ее. Она помогла снять свадебное платье и надеть роскошную ночную сорочку, в которой она будет ждать своего супруга. Потом Селина села за туалетный столик, и камеристка расчесала ей волосы, которые водопадом струились по ее плечам до самой талии.
Вскоре он будет здесь, станет перебирать локоны, зароется лицом в волосы, прежде чем поднять на нее глаза. Но что она увидит в его глазах?
- Спокойной ночи, - сказала наконец Нора и добавила: - миледи.
Миледи. Да, это так. Она леди Торрингтон, графиня, супруга графа.
Но все это звучало как-то пусто, фальшиво. Он вовсе не вышагивал по комнате, горя желанием прийти к своей невесте и закрепить их любовь в супружеской постели.
Селина потушила лампу и снова быстро подошла к окну, выходящему в сад. Оттуда она видела место, где сидел граф. Там все еще были несколько человек. Но Робин исчез. Где он? Что собирается делать?
Селина стояла у окна, в темноте затихшего дома, и ждала. Ее сердце бешено стучало в предвкушении.
Глава 5
Наконец Селина услышала шаги в комнате Робина, которая находилась рядом с ее спальней. Она затаила дыхание. Сколько еще ждать? Несколько минут на то, чтобы раздеться, и он придет к ней в халате, а потом… Ее сердце забилось еще быстрее.
Но всего через несколько секунд раздался звук, идущий от двери. Она смотрела, как медленно, тихо поворачивается дверная ручка. Дверь открылась, и появился Робин. Он все еще был полностью одет и стоял, рассматривая Селину в ее роскошной кружевной ночной сорочке. Она повернулась к нему, чтобы он мог видеть ее лучше. Но в его глазах не было радости. Что-то в его поведении подсказало Селине, что он пьян.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».
Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...
После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.
Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.