Рабыни рампы - [80]
- Боже! Со мной чуть не случился сердечный приступ. Откуда, черт побери, ты явилась?
- Я ждала на улице, покуда не уехал Джордж.
Она вся дрожала. Отбросив назад волосы и обнажив бледную кожу лба, Лейк выглядела словно неземная прекрасная бродяжка.
- Можно налить и мне?
- Погоди, сейчас принесу стакан.
Она молча уставилась на телеэкран, пока он не вернулся.
- Джордж подарил мне кольцо, - прошептала она. - Прекрасное колечко, а я его потеряла. Он, конечно, на меня рассердится. Я надеялась провести нынешнюю ночь с ним.
- Он не рассердится. Во всяком случае, если и осерчает, то ненадолго. Кроме того, то, что теряют, иногда и находят. Где ты была?
- Какое это имеет значение?
- Если ты хочешь найти колечко, то имеет. Мы можем пойти обратно по твоему следу.
- Не помню. Я нигде в общем-то не была. Просто гуляла.
- Даже гуляя, люди выбирают определенные места, - резонно возразил Сид. - Но ты же должна была где-то быть?
- Джордж, вероятно, сильно волновался.
- А ты как думаешь?
- Он очень зол?
- Конечно, нет. Джордж не может ни на кого злиться. Во всяком случае не больше трех минут, да и то только ради шоу. Ты же знаешь.
- Мне не по себе из-за потери кольца, - она начала болтать, не слушая его ответов, полностью переключившись на внутренний диалог. Это было все равно, что слушать маленькую болтушку, которая совершенно забыла о том, что происходит вокруг нее. - Он дал мне его в знак своей дружбы. Когда я обнаружила потерю, то почувствовала, что немного утратила и самого Джорджа. Я не могу терять Джорджа. Он мой самый лучший друг.
- Где ты была, Лейк? - он вновь вернулся к главному вопросу. - Кто был с тобой?
- Нигде, никто. Я же сказала. Как мне жаль, что я потеряла кольцо.
- Кто тебя трахал? - резко бросил он ей.
Она в недоумении уставилась на него. Маленькая болтунья в ее образе вмиг исчезла. Теперь перед ним сидела уязвленная женщина, и она при необходимости была готова нанести ответный удар.
- Кто это был, Лейк? - мягко спросил Сид.
- Никто из тех, кого ты знаешь, - она, чувствуя свое поражение, глубже уселась на стуле. - Он меня совсем не интересует. Так, проходящий кадр, на одну ночь.
- Целый уик-энд - это тебе не одна ночь. Целый уик-энд прожить рядом, щеками прикасаясь друг к другу, и все еще не утратить очарования, привязанности друг к другу? Целый уик-энд - это уже что-то от любовной истории.
Он снова наполнил стаканы "Южным комфортом".
- Мы с Джорджем дружим давно, и он - один из самых порядочных людей в этом мире. Несмотря на свое взбалмошное недавнее поведение, ты уж не такой серьезный случай. Не знаю, кто причинил тебе страдания. Может, у тебя был плохой отец или отвратительная мамаша, и поэтому ты чувствуешь потребность повторить свою маленькую семейную драму и намерена это делать всю жизнь. Но это не мое дело. Поступай как вздумается. Можешь трахаться с кем пожелаешь. Это - Голливуд. Все здесь делают вид, что им хорошо, и любой здесь доступен. Но если ты любишь другого, то имей достаточно мужества, чтобы, как порядочный человек, рассказать Джорджу об этом. И позволь ему удалиться, не теряя чувства собственной гордости.
- Я не могу, - сказала она. - Он мне нужен.
Она знала, что никогда не сможет объяснить Сиду то чувство полной отрешенности, которое она испытывала после ухода от нее Гарри. Когда он ушел, у нее возникло такое ощущение, что его вообще никогда не существовало. Если она потеряет Джорджа, то останется ни с чем, кроме вереницы переполненных жуткими кошмарами ночей.
- В таком случае ты должна сказать этому парню "гудбай". Джордж всегда был для меня хорошим другом, и я не потерплю…
- Ты в него влюблен, - улыбнулась она. Наконец-то у нее в руках появилось оружие. То, что она могла использовать для собственной защиты. - О, бедняга Сид, Джордж - это все для тебя, не так ли? Эта та любовь, которую ждет каждый из нас. Бедняга Сид.
Лицо его застыло.
- Бедняга Сид отныне будет следить за тобой, ангел. Я готов оставаться твоим другом, но не намерен тебе потакать. Послушай, я не считаю тебя святой, но в тот момент, когда ты переступишь через черту, я лично помогу тебе собрать чемоданы. Мы, надеюсь, понимаем друг друга?
Она кивнула, потягивая напиток.
- Ты хочешь присмотреть за мной?
- Совершенно точно.
- Он никогда тебе не поверит, Сид. Если ему придется сделать выбор между мной и тобой, как ты думаешь, на ком он его остановит? - она улыбнулась. - Я в состоянии устроить тебе такую жизнь, что небо покажется с овчинку, стоит только захотеть, - она опорожнила стаканчик. - А я-то надеялась, что мы будем друзьями.
- Как хочешь, - ровным тоном ответил Сид. Ему приходилось иметь дело с такими людьми, как Лейк, и прежде. Наиболее опасные из них оказывались наиболее ранимыми. Он, конечно, должен пожалеть ее, но и самому нужно держать ухо востро.
Она встала.
- Мне очень дорог Джордж, - сказала она, не спуская глаз с Сида. - Может, мои чувства к нему не такие, на которые он рассчитывает, но он все равно мне очень дорог.
- Он тебе нужен, Лейк, - Сид принес ей жакет. - Тебе он нужен, чтобы удерживать от темных мыслей и страхов, и когда ты поймешь, что он не в силах этого сделать и что никто другой не может этого для тебя сделать, ты оттолкнешь его. И это его убьет. Мой дорогой ангел, в тебе есть что-то такое, что сияет, как солнце, но это не твоя ставшая знаменитой красота. Это свечение затемняется тем безумием, которое постоянно тебя преследует. Я не знаю, что это такое. Что-то в тебе притягивает людей, а что-то отталкивает, заставляет тебя изничтожать их, и ты сама в один прекрасный день обнаружишь, как быть в ладу с самим собой, когда встретишь того человека, того мужчину, который тебе на самом деле нужен.
Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.