Пятое время года - [20]
Арабское название Триполи — Тараблюс — впервые было использовано завоевателем Египта Амром в письме к халифу Омару после захвата города Шрус в 642 году, находившегося на невысокой горной гряде Джебель-Нефуса, отсекающей пустынное плато от побережья. Амр писал следующее: «Аллах «открыл>11 нам Атараблюс. От этого города до Африки (т. е. до современного города Тунис. — О. Г.) — только девять дней перехода. Если повелитель правоверных считает нужным завоевать ее — да «откроет» ее Аллах для него!» Здесь арабский глагол «фатаха» — «открывать» употребляется в смысле «завоевать». Мусульмане под зеленым знаменем ислама в VII веке «открывали» все новые и новые страны, в том числе и расположенные в Северной Африке. В своем послании Амр в начале слова поставил первую букву арабского алфавита «алиф», которая потом исчезла из написания. С этих пор имя Эа, которое город носил более полутора тысячелетий, перестало существовать.
Триполи был захвачен турками в 1551 году, во времена султана Сулеймана Великолепного. Те турецкие корабли, которые потерпели неудачу на Мальте, осадили Триполи с моря и вскоре его взяли. В середине XVI века к названию города стали добавлять слово «аль-гарб» (западный), с тем чтобы отличать его от Триполи на территории Ливана.
Город Триполи и сейчас полон археологических загадок. В настоящее время в порядок приведен только старый турецкий замок — Сарай, или Сарай аль-Хамра — Красный замок (дворец). Работы проводила шведская фирма. Многочисленные дворики, веранды, крытые переходы сделали этот с виду грозный замок уютным музеем истории и естествознания. Кроме исторических экспонатов, заспиртованных ящериц и змей, окаменелых деревьев и скелета ископаемого ящера в нескольких залах музея собран богатый этнографический материал. Именно здесь я впервые увидел манекены в костюмах туарегов и кочевников из пустыни Сахара.
В 1986 году, во время реставрационных работ в старом квартале города, примыкающем к Сараю, при строительстве лестницы к окружающей замок стене были вскрыты подвалы. Прибывшие на место археологи обнаружили кладку и остатки стенных фресок, исполненных зеленой и красной краской. Сама кладка и величина обтесанных камней из известняка свидетельствовали о том, что строение возведено в римский период. Тут же были найдены осколки битой посуды из-под пива и вина, сломанная солдатская кровать, обрывки проводов. По мнению ученых, в этом подвале уже во время второй мировой войны итальянские фашисты организовали пункт телефонной связи со своими частями в Триполи. И тут же среди этого мусора был случайно обнаружен хорошо сохранившийся, высотой около метра бюст императора Марка Аврелия (годы правления: 161–180).
Осмотр помещения и предметов свидетельствовал о том, что бюст римского императора, имя которого связано с Ливией, оказался здесь случайно. Скорее всего он был принесен сюда итальянцами, которые пытались его сохранить, возможно, для того, чтобы переправить в Италию. Так или иначе, но в 1986 году в Триполи был обнаружен бюст императора Марка Аврелия. Два других были найдены в Лептис-Магне. Ценность «триполийского» бюста в том, что он дает изображение Марка Аврелия в римской тоге, застегнутой на фибулу, в то время как две другие его скульптуры представляют императора в воинских доспехах. Марк Аврелий был не только удачливым военачальником, но и философом. Одежда третьего бюста подчеркивает эту его особенность. Однако военные доблести этого императора импонировали римским аристократам гораздо больше. Доказательством может служить построенная в 162 году в Эа одним римским патрицием триумфальная арка по случаю победы Марка Аврелия над ливийскими племенами гарамантов.
Эта довольно миниатюрная арка в старом городе имеет кубическую форму с одним арочным проходом и сложена из крупных блоков белого известняка. Ее окружают жилые здания, вблизи расположены полицейский участок и старая мечеть. Горы бумажного мусора, пластмассовых пакетов и бутылок, которые намел ветер в укромные уголки арки, напоминают о скоротечности славы ратных побед любого военного деятеля.
Старый квартал Триполи был обнесен стеной, в которой было четверо ворот. Ворота в северной части назывались Баб аль-бахр (Морские ворота): они вели на причал и в порт. Иногда мальтийцы, частые гости в Триполи, именовали их Баб аль-шатт (Прибрежные ворота). На запад вели ворота Баб аль-джадид — Новые ворота. На южной стороне было двое ворот: Баб аль муншия и Баб аль-хандак. Эти ворота находились, видимо, рядом: в некоторых источниках они встречаются либо под первым из указанных названий, либо под вторым. Слово «аль-муншия» на триполийском диалекте означает «поселение», «деревня»; прежде оно употреблялось в применении к большому оазису. Поэтому иногда в Ливии «аль-муншия» используется как синоним слова «ваха» (оазис). «Хандак» в переводе с арабского означает «окоп», «ров». В настоящее время словом «аль-муншия» обозначаются районы общей застройки вокруг какого-то центра, рынка или площади, хотя первоначально это понятие употреблялось как место поселения определенного рода, клана или цеховой артели внутри города.
Книга представляет собой путевые и этнографические очерки. В ее основу положено дополненное и переработанное издание «От гор Синджара до пустыни Руб-эль-Хали» (М., 1974) с добавлением новых разделов по Ираку и Йемену, а также новых материалов по Саудовской Аравии и Оману. Автор много путешествовал по странам Арабского Востока, побывал в горах Йемена, долине Хадрамаута, на побережье Персидского залива и в других районах Ближнего Востока.
В книге рассказывается о молодом арабском государстве, образовавшемся в 1967 г. на юге Аравийского полуострова. В его состав вошли мелкие княжества бывшего английского протектората Аден и бывшая колония Аден.Особенности исторического развития, географическое положение, суровая природа страны с ее пустынями, каменистыми почвами и жарким климатом наложили сильный отпечаток на хозяйство и образ жизни людей. Элементы средневековья здесь сочетаются с веяниями ⅩX в. Поливное земледелие, кочевое скотоводство, рыболовство и добыча соли ― основные занятия населения.Авторы рассказывают о городах страны, о занятиях и быте населения, показывают новые, прогрессивные перемены в жизни страны.Редактор Д. Н. КостинскийХудожественный редактор М. Н. СергееваТехнический редактор Т. Г. УсачеваКорректор В. И. ПантелееваМОСКВА ⁕ 1971 ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫБасин Л.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.