Пятикнижие Моисеево - [111]
>35А потом от Киврот — Хаттаавы народ двинулся в Хацерот и, достигши его, остановился.
12 Во время их пребывания в Хацероте Мариам с Аароном начали незаслуженно упрекать Моисея. Они осуждали его за то, что он был женат на кушитке*. >2При этом они открыто выражали свое недовольство: «С одним ли Моисеем на самом деле говорил Господь? Не говорил ли Он и с нами?» И услышал это Господь. >3(Моисей был человеком, перенесшим множество нападок*, пострадавшим более чем кто-либо другой на земле.)
>4Немедля сказал тогда Господь и Моисею и Аарону с Мариам: «Идите все трое к Шатру Откровения». Когда они шли, >5Господь сошел в столпе облачном и, став у входа в Шатер, подозвал Аарона и Мариам. Они прошли вперед, >6и тогда Господь сказал:
«Выслушайте же, что Я говорю вам, –
всякому пророку Господню среди вас
открываюсь Я в видении
или во сне говорю с ним.
>7Но не так Я это делаю с Моим слугой Моисеем, –
как никто во всем он верен Мне в Доме Моем*.
>8Потому говорю с ним лицом к лицу,
прямо, а не притчами.
Дано ему видеть образ Мой.
Как же не боитесь вы выступать
против слуги Моего Моисея?»
>9Разгневался на них Господь и покинул их.
>10И как только облако отошло от шатра, тело Мариам оказалась покрыто проказою, как снегом. Повернувшись к ней, Аарон увидел, что стала она прокаженной.
>11Тогда Аарон принялся умолять Моисея: «Господин мой! Прошу, не наказывай нас за грех, который мы в неразумии своем совершили. >12Пусть же не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело».
>13Моисей воззвал к Господу: «Боже, исцели ее!»
>14На это так ответил Господь Моисею: «Если бы отец ее плюнул в лицо ей, разве не скрывалась бы она от стыда дней семь? Так пусть поживет она неделю вне стана, а потом ее можно будет принять».
>15Вывели Мариам на семь дней за стан, и народ не снимался с места, пока она не вернулась. >16И только после того народ покинул Хацерот и направился в пустыню Паран.
13 Господь сказал Моисею: >2«Отправь людей, чтобы осмотрели они землю Ханаан*>а, которую даю Я сынам Израилевым. По одному человеку вы должны отправить от каждого из двенадцати колен*>б, по одному из их вождей».
>3И отправил Моисей, по велению Господа, из пустыни Паран глав сынов Израилевых.
>4И вот их имена: от колена Рувима — Шамму́а, сын Закку́ра;
>5от колена Симеона — Шафа́т, сын Хори́;
>6от колена Иуды — Хале́в, сын Ефуннэ́;
>7от колена Иссахара — Ига́ль, сын Иосифа;
>8от колена Ефрема — Оси́я, сын Навин;
>9от колена Вениамина — Палти́, сын Рафу́;
>10от колена Завулона — Гаддиэ́ль, сын Соди́;
>11от колена Иосифа, то есть от колена Манассии, — Гадди́, сын Суси́;
>12от колена Дана — Аммиэ́ль, сын Гемалли́;
>13от колена Асира — Сету́р, сын Михаэ́ля;
>14от колена Неффалима — Нахби́, сын Вофси́;
>15от колена Гада — Геуэ́ль, сын Махи́.
>16Таковы имена тех людей, которых отправил Моисей осмотреть землю. (А Оси́ю, сына Нави́на, Моисей переименовал в Иисуса.*)
>17Моисей поручил им осмотреть землю Ханаан и при этом сказал им: «Пройдя через Негев*, поднимитесь в горы >18и осмотрите землю — какова она, и народ, живущий на ней, — силен он, слаб ли, малочислен или многочислен. >19Какова вообще земля, в которой он обитает, — хороша или плоха? Каковы города, в которых он живет, — обнесены ли они крепостными стенами или нет? >20Какова там почва — плодородна она или нет, растут ли там деревья? Будьте мужественны и принесите плодов той земли». (А это было время* созревания первых плодов винограда.)
>21Они вышли и осмотрели землю от пустыни Цин и до самого Рехова, что по дороге в Амат; >22пройдя возле Негева, они дошли до Хеврона, где в то время жили Ахиман, Шешай и Талмай — потомки Анака. (Хеврон же был построен на семь лет раньше Цо́ана Египетского.) >23А когда дошли они до долины Эшкол, срезали там ветвь с одной кистью винограда, которую пришлось нести на шесте, вдвоем; они также взяли гранатовых плодов и смокв. >24(То место стало называться долиной Эшкол, что значит виноградная гроздь, из-за той кисти, которую сыны Израилевы срезали там.)
>25По прошествии сорока дней, осмотрев землю, они возвратились >26и, явившись к Моисею, Аарону и всей общине сынов Израилевых в Кадеш, что в пустыне Паран, рассказали им и всем собравшимся об увиденном и показали плоды земли.
>27Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие. >28Но, увы! Люди, живущие на этой земле, сильные и страшные! И города их огромные и хорошо укрепленные. Что еще хуже — мы увидели там потомков Анака. >29Амалек живет в Негеве; хетты, евусеи, амореи обитают в горах, а ханаанеи — у моря и возле Иордана».
>30Халев, вмешавшись, призвал людей, окружавших Моисея, помолчать, а затем сказал: «Пойдем же и овладеем этой землею — прямо сейчас. Мы сможем это сделать». >31Но те, кто ходил с ним, возразили: «Нет, не нам идти против этого народа — он сильнее нас». >32И стали отговаривать сынов Израилевых, говоря худое о земле, которую они осмотрели: «Земля, через которую мы прошли, осматривая ее, — это земля, которая пожрет всякого, кто отважится жить на ней. Все, кого мы видели там, — люди высокорослые.
Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга – уникальный эксперимент, дерзновенная попытка, предпринятая известным французским богословом, католическим священником Франсуа Брюном, – вступить в диалог с другими религиями и рассмотреть: что на самом деле представляет из себя ставшее модным в новейших концепциях понятие кармы? Совместимо ли оно с христианством? И может ли оно что-то дать современному христианину?В попытке ответить на эти вопросы мы отправляемся, вместе с автором, в уникальное путешествие по временам и странам, рассматривая и сопоставляя различные концепции спасения и представления о Боге и человеке в мировых религиях, в различных направлениях христианского богословия и в современной науке.
Очередная книга доктора философии Н. Н. Соломиной-Минихен (монахини Ксении) посвящена выявлению смыслов обширного евангельского подтекста романа «Идиот».До отъезда в США и принятия сана, автор участвовал в подготовке 30-томного академического собрания сочинений Достоевского и может считаться одним из признанных специалистов по творчеству выдающегося русского писателя.Прекрасный литературный язык, глубокий анализ, интереснейшие теории позволяют рекомендовать эту книгу как профессиональным литературоведам, так и всем тем, кто хотел бы глубже понимать творчество Федора Михайловича Достоевского.
Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова собирает, соединяет своих членов (не только живущих на земле, но и уже отшедших в мир иной) в единое целое под единой Главой – Иисусом Христом. Церковь имеет свою историю: обрядовый закон Ветхозаветной Церкви был прообразом Церкви Новозаветной – святой, соборной и апостольской. Что такое Церковь Христова, что значит быть ее чадом; устройство Церкви, ее иерархия и свойства; действие в Церкви Святого Духа – эти и многие другие вопросы освещаются на страницах этой книги.
В этой книге собраны все имеющиеся на сегодняшний день данные о Туринскои Плащанице — древнем льняном полотнище, на котором кадочным образом отпечаталось изображение мужского тела Кто же он, этот таинственный Человек на Плащанице?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.