Пятикнижие Моисеево - [110]
11 В то время израильтяне повели себя подобно тем людям, которые выражают свое недовольство Господу по поводу любых неприятностей*>а. Услышал это Господь и вознегодовал*>б. И тогда огонь, Им ниспосланный, вспыхнул среди возроптавших и начал бушевать на краю стана. >2Люди возопили и бросились к Моисею. Воззвал Моисей к Господу — и погас огонь. >3(Место это назвали Тавера*, пожарище, ибо там среди них вспыхнул огонь Господень.)
>4Люди пришлые, примкнувшие к израильтянам, при уходе из Египта стали выказывать вожделение лучшей пищи. Вслед за ними возопили вновь и сыны Израилевы: «О если бы у нас было мясо! — стенали они. — >5Мы же помним, как ели рыбу в Египте — она доставалась нам даром, — и огурцы, и арбузы*, и лук — порей, и чеснок, и лук репчатый. >6А теперь в пустыне мы совсем иссохли — ничего, кроме манны, не видим».
>7(Эта манна была похожа на семя кориандра, молочно — белого цвета*. >8По утрам люди собирали ее, чтобы молоть в жерновах или в ступках толочь, а потом варили в котлах или делали из нее лепешки, по вкусу как оладьи с маслом. >9Манна выпадала на стан вместе с ночной росой.)
>10Моисей слышал ропот и вопли людей — каждая семья плакала у входа в шатры свои. Велико было негодование Господа, и Моисей был сильно огорчен*. >11Поэтому сказал он Господу:
«Зачем Ты навел беду эту на раба Своего?
Чем провинился я перед Тобой,
что Ты оставляешь меня одного нести бремя всего народа?
>12Разве я мать им? Разве я родил их,
что Ты обязал меня нести их на руках, –
как кормилица носит младенца, — в ту страну,
которую Ты отцам их пообещал.
>13Да откуда же мне взять столько мяса,
чтобы накормить весь народ?
А они плачутся: „Дай нам мяса, накорми нас!“
>14Весь народ сей — слишком тяжкое бремя для меня,
не понести мне его одному!
>15Если Ты хочешь и впредь так со мной поступать,
тогда убей меня поскорее!
Сделай это, коли обрел я благоволение Твое,
дабы мне избавиться от горя, меня терзающего».
>16Господь сказал Моисею: «Собери семьдесят человек из числа старейшин Израиля, о которых знаешь, что они зрелого возраста и мудрые старейшины и приставники народа; призови их к Шатру Откровения, пусть станут они там вместе с тобой. >17Тогда сойду Я к вам и буду говорить там с тобою. Возьму от того Духа*, Который на тебе, и ниспошлю Его на этих семьдесят человек. Они помогут тебе нести бремя народа сего, чтобы ты не один это делал.
>18А народу скажи: „Освятитесь, чтобы быть вам готовыми к завтрашнему дню, — будете есть мясо. Вы же хотели, чтобы услышал вас Господь, когда вопили: ‚Если бы только было у нас мясо! И точно — в Египте жилось нам лучше!‘ Вот и даст вам Господь мясо, накормит вас. >19И не один день будете есть это мясо, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, >20а целый месяц, до тех пор, пока не пойдет оно из ноздрей ваших, пока тошнить вас не станет. Это будет вам за то, что пренебрегли вы Господом, живущим среди вас, и плакались пред Ним, говоря: ‚Ради чего мы вышли из Египта?‘“»
>21«Как? — удивился Моисей. — Только взрослых мужчин* вокруг меня шестьсот тысяч, а Ты говоришь: „Дам им мяса на целый месяц“. >22Даже если всех быков и овец заколоть, достанет ли этого для них? Или если выловить всю рыбу морскую, будет ли для них ее вдоволь?» >23А Господь сказал Моисею: «Разве коротка рука Господня?* Ныне же увидишь, сбудется слово Мое или нет».
>24Моисей вышел к народу и пересказал ему то, что услышал от Господа. Затем созвал он семьдесят человек из старейшин народа и поставил их вокруг Шатра Откровения. >25Там явился им Господь в облаке и говорил с Моисеем. Взял Господь от того Духа, что был на Моисее, и наделил им всех собравшихся здесь старейшин. И когда низошел*>а на них Дух, стали они пророчествовать, однако не делали этого вновь*>б.
>26В то время двое из старейшин, Эльдад и Мейдад, оставались в стане. Но и на них низошел Дух, ибо они тоже были записаны, к семидесяти причислены. Потому и эти двое, хоть и не вышли к Шатру, стали пророчествовать в стане. >27Некий юноша прибежал к Моисею и сказал ему: «Эльдад и Мейдад пророчествуют в стане!» >28Тогда Иисус Навин, служитель Моисея, один из самых близких ему молодых людей, вмешался: «Моисей, повелитель мой, останови их!» >29Но Моисей сказал ему: «Не ревнуешь ли ты из-за меня? Пусть бы все в народе Господнем становились пророками и Господь мог бы ниспослать Дух Свой на каждого из них!» >30И тогда возвратился Моисей вместе с избранными старейшинами Израиля в стан.
>31Поднялся ветер, посланный Господом, и принес со стороны моря тучи перепелов и разбросал их по земле — и в стане, и поодаль от него на расстоянии, которое можно было пройти за день во всех направлениях. Почти на два локтя* покрыли они землю. >32Весь день и всю ночь и весь следующий день сыны Израилевы выходили и собирали этих перепелов. И у тех, кто собрал меньше всех, птиц было не менее десяти хомеров*. И разложили все собранное вокруг стана. >33Случилось же так, что не успели еще израильтяне и прожевать как следует то мясо, прогневался на них Господь — поразил Он великим бедствием народ израильский.
>34Потому и назвали то место Киврот — Хаттаава,
Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга – уникальный эксперимент, дерзновенная попытка, предпринятая известным французским богословом, католическим священником Франсуа Брюном, – вступить в диалог с другими религиями и рассмотреть: что на самом деле представляет из себя ставшее модным в новейших концепциях понятие кармы? Совместимо ли оно с христианством? И может ли оно что-то дать современному христианину?В попытке ответить на эти вопросы мы отправляемся, вместе с автором, в уникальное путешествие по временам и странам, рассматривая и сопоставляя различные концепции спасения и представления о Боге и человеке в мировых религиях, в различных направлениях христианского богословия и в современной науке.
Очередная книга доктора философии Н. Н. Соломиной-Минихен (монахини Ксении) посвящена выявлению смыслов обширного евангельского подтекста романа «Идиот».До отъезда в США и принятия сана, автор участвовал в подготовке 30-томного академического собрания сочинений Достоевского и может считаться одним из признанных специалистов по творчеству выдающегося русского писателя.Прекрасный литературный язык, глубокий анализ, интереснейшие теории позволяют рекомендовать эту книгу как профессиональным литературоведам, так и всем тем, кто хотел бы глубже понимать творчество Федора Михайловича Достоевского.
Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова собирает, соединяет своих членов (не только живущих на земле, но и уже отшедших в мир иной) в единое целое под единой Главой – Иисусом Христом. Церковь имеет свою историю: обрядовый закон Ветхозаветной Церкви был прообразом Церкви Новозаветной – святой, соборной и апостольской. Что такое Церковь Христова, что значит быть ее чадом; устройство Церкви, ее иерархия и свойства; действие в Церкви Святого Духа – эти и многие другие вопросы освещаются на страницах этой книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.