Пять слагаемых счастья - [13]
Пирс сразу же выскочил из машины, открыл для Шенни дверь и помог ей выйти.
– Ты молодец, ― мягко сказал он, нежно погладив ее по щеке. ― Надо было вызвать врача еще вчера.
– Вовсе я не молодец, ― с трудом проговорила Шенни, отчаянно желая, чтобы он не делал этого. Не смотрел на нее так, не дотрагивался…
– Ты вообще спала ночью?
– Я так устала вчера, что смогла бы уснуть даже стоя. ― Шенни оглянулась на детей. ― А куда это вы все собрались?
– Мы идем с тобой. Тебя же должен кто-то держать за руку, если тебе будут делать укол, ― сказала Эбби, протягивая к ней ладошку.
– Со мной будет все в порядке, ― поспешно сказала Шенни.
Во что я ввязываюсь?
– Хорошо, тогда мы сходим в магазин, пока ты будешь у врача, ― усмехнулся Пирс. ― Но я хочу знать правду о том, что он тебе скажет.
Ни за что на свете Шенни не сказала бы ему о своем разговоре с доктором. После того, как тот бегло осмотрел ее руку, не обнаружив ничего страшного и прописав мазь от ушибов, он затронул тему, которая волновала его гораздо больше, чем больное плечо Шенни.
– Какого черта этот болван оставил ворота открытыми? Этот человек ― сумасшедший.
– Веревка была перерезана, ― попыталась объяснить Шенни. ― Конечно, это преступная халатность, но Пирс не виноват. Он должен был вызвать полицию.
– Да, преступная халатность, ― согласился доктор. ― Но это вы должны были вызвать полицию. Достаточно, я больше не позволю ему подвергать детей опасности.
Он потянулся к телефону, но Шенни остановила его.
– Расскажите мне все, ― попросила она. ― Я работаю няней у Пирса Маклахлана и хочу услышать от вас честный ответ. Скажите, почему вы считаете, что он плохой отец?
Пирс ненавидел супермаркет. Здесь ему всегда приходилось сталкиваться с людьми, которые ненавидели его. Вот и сейчас местные кумушки с неодобрением высокомерно отворачивались от него.
Где же их легендарная деревенская гостеприимность? Все-таки Шенни очень хорошо придумала с этой поездкой на побережье. Может, переехать туда насовсем?
Пирс подозревал, что столкнется с подобным неодобрением везде, куда бы он ни поехал. Одинокий отец с оравой детей.
– Вы не подскажете, где здесь булочки для хот-догов? ― спросил он у женщины, которая расставляла товар на полках.
– В десятом проходе, ― процедила та сквозь зубы.
– В третьем, ― очень громко прозвучал голос Шенни, и все вздрогнули от неожиданности.
Пирс обернулся. Шенни стояла в конце прохода, сжимая микрофон, который обычно использовался для сообщений типа: «Скажи мне, сколько у нас стоит брокколи».
Но она, похоже, собиралась использовать его в собственных целях.
– Я отсюда вижу, ― тем временем продолжала она. ― Эта леди солгала.
– Я никогда… ― попыталась было оправдаться та, но Шенни перебила ее.
– У меня есть очень важное объявление. ― Шенни прошла к кассе, откуда ей был виден весь супермаркет, и ловко увернулась от девушки, попытавшейся отнять у нее микрофон. ― Вы все знаете Пирса Маклахлана… ― Пирс хотел помешать ей, но внезапно понял, что не может сдвинуться с места. ― Он купил ферму, где собирались построить фабрику. Но он же этого не знал! Пирс ― архитектор. Он живет и работает в городе и купил дом по объявлению в газете. Вам приходится платить за перевозку молока до новой фабрики, но это не его вина.
В супермаркете воцарилась мертвая тишина.
– Итак, Пирс поселился на ферме… Пока вы все осуждали его за это, он привез сюда Морин, свою сводную сестру. У нее уже было четверо детей, и она носила пятого. Она умирала.
Послышался шум, как будто все люди разом вздохнули. Помощник управляющего, парень лет девятнадцати, кинулся к Шенни, намереваясь отобрать микрофон, но какая-то женщина крепко схватила его за руку.
– Пусть она говорит, Дуэйн.
– Мам, но она не может…
– Тихо. Я хочу послушать.
– Морин умерла восемь месяцев назад, ― сказала Шенни.
– Мы знаем, ― выкрикнул кто-то из толпы.
– Тем хуже для вас. Вам должно быть стыдно. Эти дети… Они просто потрясающие. Они так заботятся друг о друге. Они сами ухаживали за больной матерью. В департаменте социального обеспечения знали, что Морин умирает, и хотели забрать детей. Она же была в ужасе от того, что ее ребятишек могли разлучить. Она умоляла Пирса помочь ей, и он не смог отказать. Он подумал, если он станет приемным отцом этих детей, они смогут всегда жить вместе. Поэтому они с Морин поженились. Неужели вы думаете, что люди из социальной службы позволили бы Пирсу усыновить детей, если бы не были уверены в его намерениях?
Притихшие люди переглядывались. Шенни понизила голос. Она поняла, что завладела вниманием всех без исключения.
– Вы знали, что Пирс в беде, но вместо того, чтобы помочь ему, вы снова и снова жаловались в департамент социального обеспечения. Вчера Пирс провел бессонную ночь рядом с больным ребенком и утром повез его к врачу. Он настолько устал, что заснул в машине, пока ждал лекарства. Дети находились в безопасности, дома, со мной, но вы опять нажаловались на него. Он вернулся домой и увидел, что его снова проверяют. Вчера вечером кто-то решил выполнить за департамент его работу…
– Шенни! ― воскликнул Пирс и шагнул к ней, но Венди схватила его за рубашку.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…