Путеводная звезда - [3]

Шрифт
Интервал

— Мне было интересно узнать, когда вы появитесь сегодня на своем рабочем месте, — буркнул он резким тоном, и в его темно-карих глазах сверкнули молнии.

Узел его галстука был ослаблен, верхняя пуговичка расстегнута, а взъерошенные густые волосы выглядели так, будто в последние несколько часов он без конца взламывал свою прическу то одной пятерней, то другой. Казалось, он провел эту ночь за рабочим столом, тщетно пытаясь решить неразрешимые проблемы.

— Мне нужен крепкий черный кофе, — жестким тоном отчеканил босс. — И полдюжины сдобных булочек. С черникой. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.

Рабочий день начался! Мэри кивнула и сказала:

— Я могла бы заказать вам полный завтрак, если у вас…

— Принесите то, что я попросил, — отрезал он. — И захватите с собой блокнот. У нас тьма работы.

Весь день он был как на взводе, но Мэри изо всех сил старалась сдерживать себя, старалась не сорваться, и это ей вполне удавалось. Несмотря на кипевшую в ней неприязнь, а в иные минуты даже ненависть к этому человеку, внешне она оставалась спокойной, обходительной, вежливой и исполнительной.

К концу недели у нее появилось чувство удовлетворенности. Она стала полностью понимать характер и привычки Кармело Аличени, и в ней затрепетал фитилек надежды, что он доволен ее работой. Его настроение менялось, как цвета светомузыки, но Мэри не обращала на этот феномен босса никакого внимания, и в целом такая тактика срабатывала. Срабатывала до тех пор, пока он не попросил ее однажды опять задержаться на работе.

— Извините, но я не могу, — ответила она твердым голосом. И почему ему вздумалось задерживать ее именно сегодня?

Его нахмурившиеся брови теперь уже привычно для нее слились в сплошную черную линию, из-под которой угрожающе замерцали темно-карие глаза, а плотно сжатые губы медленно разомкнула заряженная гневом фраза:

— Простите, что вы сказали?

— Мне нельзя задерживаться на работе сегодня.

— Полагаю, у вас есть веская причина? — процедил он сквозь зубы.

— Да, для меня она достаточно веская, — не смягчая твердого тона ответила Мэри, и ее подбородок слегка дернулся вверх. — Сегодня день рождения у моего сына.

Он посмотрел на нее как оглушенный громом и после паузы произнес:

— У вас есть сын? Почему меня об этом никто не уведомил, черт возьми? Вы мне не подходите, если собираетесь постоянно брать отгулы или просто задерживаться дома.

— Что значит «постоянно»? Что вы под этим подразумеваете? — В голубых глазах Мэри плеснулось негодование. — Для меня день рождения моего ребенка — особое событие, мистер Аличени. Алексу сегодня исполняется восемь, и он пригласил своих друзей в «Макдоналдс». Я не хочу, чтобы его праздник омрачился моим опозданием, а тем более отсутствием. За все время работы в компании мне пришлось пропустить лишь один день — когда у сына обнаружился аппендицит. И то я взяла этот отгул в счет отпуска.

Она заметила, как в его глазах вспыхнули едва приметные искорки, которые тут же погасли, превратившись в тлеющие угольки сомнения; затем он слегка кивнул и сказал:

— Очень хорошо. Но не могли бы вы заглянуть в офис завтра с утра и уделить мне пару часиков?

Он просил, а не приказывал! Это была хотя и маленькая, но победа! Завтра будет суббота, и у Алекса должна быть футбольная тренировка. Но при сложившихся обстоятельствах Мэри считала неразумным снова отказывать боссу в его просьбе. Флора наверняка согласится приготовить Алексу еду и провести с ним время после тренировки. И она ответила:

— Да, я смогу.

— Хорошо. — Он опять кивнул и отпустил ее домой.

Мэри не переставала удивляться тому, как хорошо владел английским Кармело Аличени. Он говорил почти без акцента. Если бы не его черные волосы и типичная итальянская внешность, она приняла бы его за прирожденного англичанина или американца.

Вне всяких сомнений, это был очень привлекательный мужчина. На него обращали внимание многие, если не большинство женщин компании. И она в том числе. Мэри всегда физически чувствовала его присутствие. Надо было иметь кусок льда вместо сердца, чтобы не замечать его мужской силы и обаяния. Однако, в общем и целом, она видела перед собой не обаятельного представителя сильного пола, а грубого мужика с лицом тирана. Он вызывал в ней отрицательные эмоции с самого начала, и они не изменились по сей день. Ей с трудом верилось, что в этот вечер он так быстро согласился с ее доводами и отказался от мысли задержать ее на работе.

— Ma, у меня еще никогда в жизни не было такой вечеринки, как эта, сегодняшняя, — сказал Алекс, уплетая за обе щеки уже третий гамбургер.

Мэри довольно ухмыльнулась. Она уже оглохла от шума, стоявшего вокруг нее. Все восемь дружков сына говорили одновременно, все были довольны, веселы, по-праздничному возбуждены. Им было в тысячу раз интереснее собраться вместе здесь, в «Макдоналдсе», чем проводить привычную вечеринку дома с поднадоевшим желе и мороженым.

— А кто же из вас, восьмерых счастливчиков, Алекс Коул?

Раздавшийся позади нее низкий голос был очень знаком ей. Мэри обернулась — и в двух футах от себя увидела Кармело Аличени! Ее удивлению не было предела. Его глаза излучали теплое мерцание, а под мышкой была зажата огромная коробка, упакованная в красочную бумагу. Казалось, это был совсем другой человек, совсем не тот, которого она оставила в офисе каких-нибудь два часа назад.


Еще от автора Джуди Тейлор
Два любящих сердца

Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…


Жертва интриги

Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.


Когда туман рассеется

Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.


Брачное объявление

Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…


Любила и люблю

Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…


Не сходи с ума!

Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…