Путеводитель по мировой литературе - [6]

Шрифт
Интервал


# димотика

# кафаревуса


На рубеже ΧΙΧ-ΧΧ веков в Александрии (где имелась значительная греческая община) жил Константинос Кавафис (1863–1933), скромный чиновник египетского министерства. Малоизвестный при жизни, сегодня он считается величайшим греческим поэтом Нового времени, всемирно известным. В России о нем писал с восторгом Бродский, который и познакомил с ним широкого читателя. Кавафиса можно сравнить с Ф. Пессоа – поэты мирового значения из малых стран. Причем оба получили английское образование и начинали писать по-английски. Стихи Кавафиса полны референций к античной классике, порой пессимистичны, порой ироничны, отличаются высоким мастерством и глубиной мысли. Он был далек от современных ему течений и школ, и в русской поэзии ему соответствие – стихи Бродского на греко-римскую тематику.

Нобелевской премии в греческой литературе удостоились два поэта – дипломат Йоргос Сеферис (1900–1971) и Одисеас Элитис (1911–1996). Оба малоизвестны за пределами родины и близки к модернизму. Из прозаиков можно упомянуть Никоса Казандзакиса (1883–1957), чья слава основана на удачных экранизациях его романов «Грек Зорба» и «Последнее искушение Христа».

Римская литература

О времена, о нравы!

Цицерон

Значение литературы Древнего Рима для человеческой цивилизации трудно переоценить. Латинский язык, на котором она создавалась, оставался официальным языком Западной Европы более чем на тысячелетие после падения Римской империи и оказал большое воздействие на современные европейские языки. Образы и темы римской литературы служили источником вдохновения для писателей, художников и композиторов вплоть до самого последнего времени. Практически любая национальная литература Запада носит отпечаток ее воздействия.

Латинский язык оставался официальным языком Западной Европы более чем на тысячелетие после падения Римской империи и оказал большое воздействие на современные европейские языки

Свою письменность римляне переняли от греков, возможно, через посредство своих соседей-этрусков. Первые века существования Рима словесность сводилась к записи законов, основных событий и религиозных обрядов. Одновременно существовало устное творчество. В начале письменной литературы стоят три имени: пленный грек Ливий Андроник (284–204 до н. э.), Гней Невий (270–201 до н. э.) и Квинт Энний (239–169 до н. э.). Ливий Андроник создал первую трагедию на латинском языке (около 240 до н. э.) и перевел с греческого «Одиссею», отчего его и считают самым первым римским писателем, хотя язык своей новой родины он знал недостаточно. Гней Невий во времена вторжения Ганнибала в Италию написал эпическую поэму «О Пунической войне» (о 1-й Пунической, не о той, когда участвовал Ганнибалов которой впервые использовал легенду об Энее, а Квинт Энний создал стихотворные «Анналы» об истории Рима, причем ввел в поэзию гекзаметр, позаимствованный у греков. Творения всех трех авторов до нас не дошли, вытесненные в последующие века произведениями их преемников, и известны лишь по цитатам.

Зато сохранились комедии Плавта (254–184 до н. э.) и Теренция (190–159 до н. э.), подражавших поздней греческой комедии Менандра, но перенесших действие в понятные зрителям римские условия. Плавт писал грубее и проще, ориентируясь на простонародье, тогда как Теренций предпочитал тонкий юмор и более культурного зрителя, ему принадлежат слова «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо». Их современником был видный политик («Карфаген должен быть разрушен») Катон-старший (234–149 до н. э.), известный не только тем, что в восемьдесят лет принялся изучать греческий язык, и борьбой с порчей нравов, но и трактатом «О сельском хозяйстве» – первом прозаическом произведении римской литературы, до нас дошедшем.


# Цицерон

Подлинный взлет латинской словесности произошел в I веке до н. э., когда были созданы произведения, составляющие ее немеркнущую классику. Недаром то время называют «золотым веком» литературы Рима. Именно тогда сложилась классическая латынь (произведения предшествующих авторов написаны еще архаичным языком). Первым следует назвать имя Марка Туллия Цицерона (106-43 до н. э.), знаменитого оратора, общественного деятеля, философа, политического теоретика. Он остается одним из самых знаменитых римлян, и его воздействие на культуру Европы вплоть до XIX века было огромным – ему подражали и на него ориентировались и итальянские гуманисты Возрождения, и американские революционеры XVIII века. Тютчев написал о нем знаменитые стихи: «Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые!»

Подлинный взлет латинской словесности произошел в I веке до н. э., когда были созданы произведения, составляющие ее немеркнущую классику. Недаром то время называют «золотым веком» литературы Рима

Цицерон являлся в первую очередь оратором. Искусство красноречия к тому времени – эпохе поздней республики – достигло своего расцвета. Политические страсти выражались в сенатских и судебных речах, и потому желающий чего-то достичь на общественном поприще обязан был владеть ораторским искусством.

До нас дошло несколько десятков речей Цицерона, самые знаменитые из которых – речи против Катилины, заговор которого он разоблачал. Но, несмотря на все свое красноречие («О времена! О нравы!»,


Еще от автора Максим Анатольевич Артемьев
Гэкачеписты

Книга «Гэкачеписты» посвящена биографиям людей, которые навсегда вошли в историю СССР как члены Государственного комитета по чрезвычайному положению (ГКЧП). Они были очень разными личностями, но в чем-то, бесспорно, незаурядными и талантливыми, сумевшими достичь высших государственных должностей. Их объединило участие в попытке спасти от развала Советский Союз, но неудача ГКЧП только ускорила распад страны и повлекла, таким образом, последствия всемирно-исторического масштаба. Максим Артемьев, писатель, журналист, историк, в свое время работал пресс-секретарем Василия Стародубцева, одного из членов ГКЧП, что побудило интерес к данной теме и подтолкнуло к написанию представленной книги, второй на счету автора из серии «ЖЗЛ».


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.