Путешествия П. А. Кропоткина - [11]
быстрого и удобного сообщения.
Казаки были особенно заинтересованы в этом, потому что в
Благовещенске, они знали, был спрос на скот, а у них имелись
большие стада рогатого скота и косяки лошадей.
Монгольские купцы обычно покупали у станичников в Цурухай-
туе скот за бесценок и перегоняли его на средний Амур через
горный хребет Большой Хинган. Торговля была широкой и
прибыльной для монголов. От купцов казаки знали, что, двигаясь прямо
на восток от Цурухайтуя, можно было вскоре выйти на старую
китайскую дорогу, которая пересекает Большой Хинган. Эта дорога
приведет в город Мэргень в Маньчжурии, который стоит на реке
Нонни, притоке реки Сунгари. А уж от Мэргеня до Амура шел
хороший, удобный колесный тракт.
Зимой казаки-забайкальцы снова возобновили свои ходатайства
перед генерал-губернатором, но Корсаков колебался принять
решение. Предприятие было опасное: незадолго перед этим русский
топограф Ваганов, направленный в эти места топографическим
отделом штаба Корсакова, был убит. Но Кропоткина неудачи
предшественников не испугали.
Собираясь в это путешествие, он знал, что будет пионером
великого дела, понимал его громадное политическое и экономическое
значение для русского народа. Он чувствовал, что идет
прокладывать трассу для будущей великой магистрали между
Атлантическим и Тихим океанами, хотя тогда, восемьдесят лет назад, о
железной дороге в этих местах еще никто не думал.
Помимо всех трудностей путешествия по неизвестным местам,
экспедиция была рискованная и по политическим причинам.
В Айгуньском договоре 1858 года России с китайскими
богдыханами значилось, что русские могут торговать с Китайской
империей и с Монголией, а Маньчжурия в этом договоре совсем не была
упомянута.
Как это случилось, было неизвестно. На этом основании
китайские власти утверждали, что у русских нет права торговли в
Маньчжурии.
Забайкальских купцов китайские власти пропускали за взятки,
но для официальных лиц, для русских чиновников, въезд в
Маньчжурию был закрыт. Тем рискованнее было проникнуть туда
офицеру казачьих войск, да еще из штаба генерал-губернатора.
И все же, несмотря на сильные колебания Корсакова,
Кропоткин вызвался совершить экспедицию из Цурухайтуя прямым
направлением на Благовещенск, с тем чтобы освоить путь и
исследовать на этом пути Маньчжурию.
Ни один европеец еще не посещал этих мест. Лишь два иезуита
при императоре Кан-Си в конце XVIII века проникли сюда с юга
и прошли до Мэргеня. Они определили тогда его положение. Весь
же громадный край к северу, шириной в семьсот пятьдесят и
длиной в девятьсот километров, был совершенно неизвестен.
Кропоткин предложил Корсакову простой, хотя и очень риско-
ванный план: он проберется в Маньчжурию вместе с
забайкальскими казаками-торговцами под видом иркутского купца.
Кропоткин был человеком самых разносторонних талантов.
Были у него и большие артистические способности. Еще в раннем
детстве, побывав однажды в балете, он вместе с братом
Александром с увлечением исполнял роль в фантастическом представлении
на домашнем детском празднике. Любовь к театру не оставляла его
и позже. В первую же зиму в Чите и в Иркутске он организовал
любительские драматические кружки и выступал на сцене. Ставил
пьесы Островского, и в них он с большим успехом играл роли
купцов-самодуров. Он так удачно перевоплощался в своих героев, что
одно время собирался даже целиком отдаться театральному
искусству.
И вот судьба предоставила ему случай сыграть роль не на
сцене, а в жизни, роль купца из забайкальских казаков —- торговца
скотом и всякой галантереей. Играть ее надо было не в течение
одного вечера, а целый месяц, в условиях не только трудных, но и
опасных. Но чем труднее было дело, тем оно казалось заманчивее
молодому Кропоткину.
Начал он с того, что приобрел костюм забайкальского купца и
стал носить его. Он выработал соответствующие манеры,
прислушивался к купеческому говору и перенял его. Надо было, чтобы не
только китайские власти, но и забайкальские казаки —
торговцы-гуртовщики, с которыми он должен был ехать — не могли
заподозрить его в переодевании. Дело было серьезное: раскрытие
офицерского звания на маньчжурской территории грозило
смертью.
Войдя в свою роль, Кропоткин накупил в Иркутске и взял на
комиссию различные товары. Затем он получил паспорт, в котором
значилось: «Иркутскому 2-й гильдии купцу Петру Алексееву с
товарищами».
Этот паспорт Петру Алексеевичу Кропоткину вручил сам
генерал-губернатор. При этом он сказал:
— Ни в коем случае не выдавайте меня и не называйте себя,
что бы с вами ни случилось, даже если китайские власти арестуют
вас и повезут в Пекин, а оттуда через Гоби до русской границы в
клетке на спине верблюда! (Так китайские власти обычно возили
арестованных через Монголию и Маньчжурию.)
Кропоткин, не задумываясь, принял эти условия.
Обширный неведомый край привлекал любознательного путеше-
ственника. Он считал эту экспедицию стоящей риска, на который
шел. Кропоткин был уверен в себе и знал, что выполнит поручение.
К путешествию по Маньчжурии Кропоткин готовился с большим
душевным подъемом. Получив официальное поручение, он в
библиотеке Географического общества и во всех местных архивах с
В 1950 году несколько семей американских пацифистов-квакеров, несогласных с введением закона об обязательной воинской повинности, уезжают жить в Коста-Рику. Их община поселяется в глуши тропических лесов. Шаг за шагом они налаживают быт: создают фермы, строят дороги, школу, электростанцию, завод. Постепенно осознавая необходимость защиты уникальной природы этого благословенного края, они создают заповедник, который привлекает биологов со всего мира и становится жемчужиной экологического туризма.
Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.