Путешествие по стране Авто - [21]

Шрифт
Интервал

Пока Мэлли осматривался, около него сверху, из отверстия, через которое он попал сюда, то и дело проливалась хрустальная струйка бензина. Сначала Мэлли подумал, что ему скоро придется снова надевать маску: камера, видимо, только по счастливой случайности не заполнена и сейчас будет залита доверху. Но, приглядевшись внимательнее, он заметил, что, чуть только уровень бензина повышался, поднимался и поплавок, а с ним и мостик. При этом мостик толкал кверху иглу, и ее острие наглухо затыкало собой отверстие в потолке, преграждая вход бензину.

Мэлли вспомнил сказку о кошельке с неразменным рублем: истратишь его, а в кошельке опять рубль. Так и здесь: сколько бензина ни уходит из камеры, ровно столько его и доливается. Но не больше.

Так постепенно Текущая-в-гору протекала через поплавковую камеру, вливаясь в нее сверху и уходя в донные отверстия. Недалеко отсюда должно быть ее устье. Куинбус Флестрин говорил, что оно не похоже на устье обыкновенных рек. Она кончалась наподобие водопада, который срывается со скалы и разбивается на мириады капель. Эти капли мгновенно тают в воздухе, чтобы никогда уже больше не слиться.

«Вот бы, — подумал Мэлли, — дать себя унести в одно из отверстий, чтобы через несколько секунд вместе с целым фонтаном капель сделать великолепный прыжок в воздух! Пускай это будет опаснее любого спуска по порогам, но зато можно будет сказать, что я прошел Текущую-в-гору из конца в конец — от истоков до самого устья!»

Но он уже знал, что пройти через отверстия, к сожалению, невозможно. Именно об этом предупреждал его Куинбус Флестрин перед спуском в поплавковую камеру.

По словам Куинбуса Флестрина, Текущая-в-гору вытекала из поплавковой камеры, разделившись на несколько рукавов. В начале главного рукава была вставлена пробка из металла, сквозь которую был просверлен очень узкий канал — это для того, чтобы через него могло протекать не больше точно определенного количества бензина. Такая пробка называется жиклером.

Канал в пробке настолько узок, что нечего и пытаться пройти дальше поплавковой камеры. Потому-то и был так разочарован Мэлли после своего разговора с Куинбусом Флестрином. И его огорчение вполне понятно. Так же огорчились бы и мы, если бы нам было обещано путешествие по Волге, а довезли бы нас не до Астрахани, а только до Сталинграда. И как ни старался тогда Куинбус Флестрин самым наглядным образом описать недоступную Мэлли часть Текущей-в-гору, это, конечно, не могло удовлетворить Мэлли. Он никак не мог примириться с тем, что в его рассказе о путешествии по Текущей-в-гору будет зияющий пробел: участок «от Сталинграда до Астрахани».

Еще раз окинув взглядом поплавковую камеру, он подумал: «Если это последний участок Текущей-в-гору, до которого я дошел, то здесь надо бы хоть памятку о себе оставить».

О такой памятке он думал еще до спуска в бак и запасся всем необходимым. Он захватил с собой пузырек с краской и самодельную кисточку. Наметив подходящее место для надписи, Мэлли осторожно прошел по мостику к игле и достал из-за пазухи свою бечевку. Захлестывая петлю вокруг иглы, он с величайшим усилием стал взбираться по ней наверх. Это было нелегко: игла была гладкая и все время то поднималась, затыкая отверстие, то опускалась, открывая дорогу бензину. Казалось, она пытается стряхнуть с себя Мэлли. Но на что только многие не идут, чтобы увековечить свое имя на какой-нибудь скале или древней развалине! Каких трудов и риска стоят любителям надписей их сомнительные «подвиги». И подумать только, ради чего!.. К сожалению, подросток из Лилипутии тоже не был чужд этой слабости. Об этом мы не можем умолчать.

Тем временем Мэлли достиг верха и, вися на веревке, вывел на потолке размашистую букву «М», а также число, месяц и год по лилипутскому календарю. После этого он спустился вниз и, запрокинув голову, полюбовался своим произведением.

Глава 10


СОВЕРШЕННО НЕВЕРОЯТНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ

У Куинбуса Флестрина были свои заботы.

Во дворе его дома незаметно появился человек в прорезиненном плаще и в сапогах выше колен. Сильно выступающий козырек и очки защищали его глаза; вокруг шеи был обернут длинный шарф; через плечо висела кожаная сумка со множеством отделений; в руках был сачок.

Когда Куинбус Флестрин обратил на него внимание, человек этот уже некоторое время стоял у ворот и смотрел в сторону машины.

Казалось бы, ничего необычайного здесь не происходит: просто девочка провожает отца, который собирается уезжать на машине. Кому может прийти в голову мысль, что отец вывел автомобиль во двор ради фантастически малого существа, прибывшего из сказочной страны и жадно интересующегося машиной?

И все же было видно, что незнакомец явился сюда неспроста и почуял что-то подозрительное. Он стал постепенно подвигаться в глубину двора, стараясь, очевидно, разобрать, что делают и о чем говорят отец с дочерью. Девочка, наклонив голову, к чему-то напряженно прислушивалась в машине. В высшей степени странно было то, что с особым вниманием она прислушивалась именно тогда, когда отец выключал двигатель. А что при этом можно услышать? Кроме того, до слуха незнакомца долетали отдельные слова, то совершенно понятные: «стучит», «не стучит», то не вполне внятные. Среди них почему-то было много слов с окончанием на «мели». Иногда незнакомцу казалось, что это «мели» произносилось как самостоятельное слово, хотя на их языке не имело никакого значения. Может быть, это какое-то редкое имя или кличка?


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.