Путешественник во времени [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Жук семейства рогачей.

2

Мандибулы, или жвалы, — верхние (парные) челюсти членистоногих.

3

Мангровые болота — заросли вечнозеленых деревьев и кустарников с надземными дыхательными корнями, способных существовать и развиваться в соленой среде на почвах, бедных кислородом и часто затопляемых приливами.

4

Международная миссионерская и благотворительная организация, существующая с середины XIX века.

5

Закрыто! (фр., ит., нем.)

6

Влажный тропический лес.

7

Точно (исп.).

8

Персик мелба — мороженое с ломтиками персика и малиновым пюре; классический французский десерт, названный в честь австралийской оперной звезды Нелли Мелбы.

9

Викторианский — относящийся к эпохе английской королевы Виктории (1837–1901).

10

Непромокаемая клеенчатая шляпа у моряков.

11

Гора в Альпах, на границе Италии и Швейцарии.

12

Христианский гимн XII века.

13

Эдуард VII (1841–1910) — король Великобритании. Его правление характеризовалось отходом от строгой викторианской морали.

14

Суфражистки — участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав.

15

Пташка (фр.).

16

Совершенно верно. Моя дочь (нем.).

17

Великолепное (ит.).

18

Моя дорогая (нем.).

19

Черт побери (искаж. исп.).

20

Подарок (фр.).

21

Один (ит., нем., фр.).

22

Катастрофа (нем.). Всеобщее бедствие (ит.). Полнейшая трагедия (искаж. ит.).

23

Английская винтовка; производство прекращено в 1889 году, но винтовка оставалась на вооружении британской армии вплоть до Первой мировой войны.

24

Герой романа Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней».

25

Баньян — собирательное название нескольких видов рода фикус.

26

Вечнозеленый вьющийся кустарник с пурпурными цветами, в природе достигающий 5 м.

27

Спичку (фр.).

28

Да (нем.).

29

Персонаж одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет.

30

Цитата из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла (перевод Н. Демуровой).

31

Биллабонг — небольшой стоячий водоем, соединенный с проточным (австрал. англ.).

32

Ласточка! (лат.)

33

Превосходно (фр.).

34

Номер первый (ит.).

35

Гоутби (Goatby) сродни английскому goat — «козел».

36

Сбежал (исп.).

37

Моментом (исп.).

38

Ничего (ит.).

39

Гильгамеш — персонаж шумеро-аккадского эпоса, шумерского города Урука (кон. XXVII — нач. XXVI в. до н. э.).

40

День начала военной операции.


Рекомендуем почитать
Крылатая звезда

Вам предлагается необычное путешествие в компании двух загуляй-мечтателей, фантазёров Павлика и Зори, и их третьего дружка Тимки. Конечный пункт — Крылатая звезда. Планета новая, гостеприимная, полная киберов и юных учёных. Средства передвижения — разные, вплоть до летающих штанов.На ваших глазах (впервые в истории) герои встретятся со своею собственной Мечтой. Вы тоже сможете её разглядеть.Гладкой дороги не обещаем. События забросят вас на межпланетную пограничную станцию, а также на планету Серый Свинус, который правит Великий Порок Разгильдяй Третий со своими подпорочниками.Что ни шаг — приключение,Что ни два — подвиг…Счастливого путешествия!Рисунки А.


Большая книга ужасов — 45

«Проклятье колдуна»И зачем он только плевал на этот дурацкий камень! Колька играл в парке и, не заметив под опавшими листьями камень, зацепился за него ногой и упал. Какая ерунда! — скажете вы, а вот и нет! С этого момента вся жизнь мальчика пошла наперекосяк. Он успел утонуть в ледяной осенней речке, чуть не сгореть в собственной квартире, получить удар копьем. Казалось, бедствиям не будет конца. Но, как потом выяснилось, это только начало. Дело в том, что камень оказался могильным, а в парке много лет назад похоронили колдуна, чье пророчество начало сбываться…«Зло из подземелья»Валерка и Светка — лучшие друзья.


Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс

16-летний Дэмиен Локи определенно знает, чего он хочет от жизни: поступить в специальный университет, стать таким же гениальным суперзлодеем, как его знаменитая мамочка, и не позволять никому морочить себе голову. Но в своей день рождения он узнает неожиданные подробности своего происхождения. Оказывается, суперзлодей он лишь наполовину, а его отец — супергерой, их заклятый враг, и большего позора представить себе невозможно. Меж тем, новообретенный папочка настаивает, чтобы Дэмиен попробовал развить в себе супергеройские навыки, а уж если их нет, то тогда пусть будет суперзлодеем.


Абарат: Абсолютная полночь

Кэнди с друзьями, путешествуя от острова к острову по миру Абарата,  обнаруживает тайный заговор. Бабуля Ветошь одержима идеей стать Императрицей островов. Ее метод прост — она затмит весь свет, выпустив живую тьму. Ни луны, ни солнца, ни звезд — лишь абсолютная и вечная полночь…


Алькатрас и Кости нотариуса

Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.


Черепашки-ниндзя против Злобного Крага

Средние века, магия, рыцарские поединки и... Черепашки-ниндзя! Приключения любимых героев в другом времени.


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.