Путешественник во времени - [55]
— Странно это, правда? Как одни люди остаются в живых, а другие — нет.
Том узнал голос. За его спиной стояла Лотос и пристально смотрела на него.
— Ты подручный Августа Кэтчера, да?
— Да, — буркнул мальчик, надвигая на глаза шапку. — А кто спрашивает?
Она, конечно же, должна была узнать его.
Но Том почему-то чувствовал, что не смогла. Словно Лотос, как и дон Жерваз, не видела ничего, кроме его одежды. А выглядел он иначе.
— О, меня зовут Лотос Аскари, — представилась она и протянула ему руку.
Он торопливо пожал ее — ладонь оказалась холодной, как сосулька.
— Я приехала на ярмарку с отцом, — продолжила она. — Видела, что случилось вчера вечером. Какой ужас. Ты знал того мальчика?
— Ага, — пробормотал Том, отведя взгляд. — Знал.
Он заметил на Лотос белые коньки с полированными стальными полозьями, которые казались странно удлиненными.
— Это его семье ты только что улыбался, верно?
— Точно.
Том не мог оторвать взгляд от ее коньков. Лезвия выглядели опасными, с остриями, отточенными, словно ножи.
— Конечно, ты не мог его не знать, — продолжала Лотос. — Разве Ной не работал на мистера Кэтчера вместе с тобой?
— Хм.
Они определенно были достаточно острыми, чтобы прорезать лед, Том в этом не сомневался. По его спине пробежали мурашки, и мысли пустились вскачь. А что, если гибель Ноя не была несчастным случаем? Если лед разбили умышленно? Дон Жерваз и Лотос вместе — один поджег сани, другая прорезала дыру. Разве он не видел, как девочка каталась там, в темноте, перед самым происшествием? Разве он не видел дона Жерваза около ларьков? Впрочем, уверен он не был. И зачем им это? Том понятия не имел. Он цепенел от вида этих длинных черных лезвий.
«Не дергайся, не выдавай себя, — твердил он себе. — Она до сих пор не знает, кто ты».
— А чем ты занимаешься в Кэтчер-холле? — полюбопытствовала Лотос. — Август Кэтчер такой умный. Должно быть, работать с ним очень интересно.
— Вовсе нет. Я только начал. Пока что для меня все это — полная белиберда.
— Белиберда? Бе-ли-бер-да?
Лотос ухватилась за непривычное слово, словно в нем таилась какая-то подсказка.
— Да. Ничего в этом не понимаю.
— О, — разочарованно вздохнула девочка. — А чем ты занимался прежде?
Том растерянно моргнул.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, работал у него трубочистом или помогал конюху? Просто любопытно, как ты получил эту работу, вот и все, — пояснила она, сверля его взглядом. — Она такая увлекательная. Мне бы хотелось учиться у мистера Кэтчера.
Том залился румянцем. Что он мог на это ответить? Наглой ложью ее не обманешь. Нужно ограничиться полуложью, вернее, полуправдой, как любил говорить отец.
— Мои родители его знали. Они картографы… э-э… точнее, географы и оставили меня на его попечении, пока сами не вернутся. Довольно давно.
— Ясно, — задумчиво произнесла она. — А твои родители, они что, сорвались с ледника или что-то в этом роде?
— Не думаю.
— Они умерли?
— Нет.
— Ты так уверен в этом? — спросила Лотос, не сводя с него глаз. — Я хочу сказать, ты не получал от них вестей, не знаешь, где они, так почему ты уверен, что они живы?
Кровь начала стучать в висках Тома.
— Просто знаю, — сухо ответил он.
Этот допрос и так уже чересчур затянулся.
— Так Август Кэтчер будет заботиться о тебе и дальше, сколь угодно долго? — не отступилась Лотос.
— Может быть. Если захочет. — Том невозмутимо пожал плечами. — Это ему решать, разве нет?
— Как же тебе повезло.
Лотос стояла прямо перед мальчиком, преграждая ему путь. Окажись на ее месте какой-нибудь незнакомец, он давно уже оттолкнул бы его и сбежал, но с ней он так обойтись не мог. И в любом случае, что-то в ее взгляде говорило о том, что она не узнала его или, по крайней мере, не была уверена в своих догадках. Лучше притворяться дальше и найти другой выход. Так что Том решил опробовать старую как мир уловку.
— А ты бы хотела познакомиться с мистером Кэтчером?
Глаза Лотос загорелись.
— А можно?
— Конечно. Уверен, он расскажет тебе все о том, как он набивает и сохраняет чучела, если тебе интересно, конечно.
— Ты правда так думаешь?
— Ага. Мне он постоянно что-то рассказывает, только я ничего не понимаю. Почему бы тебе не спросить его самого, он как раз здесь. — Том ткнул пальцем в толпу поверх плеча Лотос. — Мистер Август!
Как только она обернулась, мальчик метнулся за ближайшую палатку, выбрался на лед и рухнул на санки с хворостом, которые тащил иссохший старичок. Тот что-то пробурчал, но не остановился, и только на некотором отдалении от берега Том решился оглянуться через плечо. Лотос носилась туда-сюда вдоль кромки льда, словно рассерженная оса, и всматривалась в толпу. Его она не заметила. Затем рядом с ней объявилась высокая фигура дона Жерваза. Том скатился с саней и нырнул в полный детворы ледяной замок как раз вовремя, чтобы увидеть за окном скользящих мимо Лотос и дона Жерваза.
— Тебе следует быть осмотрительнее, — отчитывал девочку отец, внимательно оглядывая толпу.
— Я не уверена, что это он, — сердито прошипела та. — Как я могла бы его узнать? Ты и сам не смог.
— Ладно, мы не должны упустить его снова. Пошли Хамфри приглядеть за домом.
— Он уже там. Я все-таки не совсем дура. Они свернули за угол дворца и скрылись из виду.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.