Пусть говорят… - [9]

Шрифт
Интервал

— И ты хранишь его рисунки в своей монашеской келье, именуемой спальней, — угрюмо подхватил Эдгар.

— Это вовсе не келья! — разозлившись, огрызнулась Стейси.

— Пожалуй, ты права, не келья, — неожиданно легко согласился он, — а гробница, место поклонения мужчине, нет, мальчику, которого наверняка растрогала бы твоя сентиментальная решимость сделать из него гипсового святого…

Стейси почувствовала, что ее затрясло. Ну почему? Почему все именно так между нами складывается? Почему мы всегда спорим и ссоримся? Только странно, что при этом Эдгар не отвергает нас с Джесс и всегда старается нам помочь. Загадка! Ответ нашелся тотчас же: во-первых, ради Генри, а во-вторых, ради его дочери.

— Генри был моим супругом, — дрожащим голоском напомнила Стейси.

— Был, дорогая моя, был! — безжалостно подчеркнул Эдгар. — Генри мертв, и уже давно.

Стейси решила сменить тему.

— Джесс просила устроить для нее вечеринку.

— Я знаю, она мне сказала.

Интересно, подумала Стейси, что же именно сообщила ему Джесс? Выложила, как на исповеди, что нашла ему подходящую женщину? Это вполне в ее духе — Эдгар прощал Джесс и не такие вольности! Они родственные души, а я никому не нужна… Господи, уж не ревную ли я Эдгара к собственной дочери?

— Пожалуй, я пойду в дом, — пробормотала Стейси.

Эдгар догнал ее и пошел рядом по тропинке. Стейси стало не по себе от близости его сильного тела. Она ускорила шаг и случайно задела головой веточку, которая запуталась в ее волосах.

— Замри! — велел Эдгар, заметив это, и потянулся, чтобы освободить ее.

Стейси застыла и затаила дыхание, боясь пошевелиться и коснуться его. Эдгар был слишком близко, казалось, он обнимает ее. Стейси почувствовала, как по спине побежали мурашки. Еще немного, и она закричала бы или сделала нечто немыслимое. К счастью, Эдгар недолго возился с веточкой.

— Готово, ты свободна!

Свободна… Стейси подмывало сказать, что она обречена до конца дней своих нести ненавистное ей самой бремя, но она сдержалась и, резко бросив: «Спасибо!», почти побежала по тропинке. У нее разболелась голова и разнылось сердце. Зацепившаяся за волосы ветка была тут ни при чем, виной всему, как всегда, Эдгар. Он злил ее, выводил из себя, бесил больше, чем кто-либо другой. Иногда ей казалось, что их взаимная ненависть материализовалась и ее можно пощупать. Но в душе Стейси осознавала, что и ярость, и злость служили ей единственной защитой от этого мужчины.

— Не нужно провожать меня, — глухо проронила она. — Как-нибудь дойду сама!

— Тебе доставляет удовольствие накручивать себя и настраивать против меня… Послушай, тебе никогда не приходило в голову, что… — Он осекся.

— Что именно должно прийти мне в голову? — Стейси обернулась. — Ну, договаривай!

— Так, не имеет значения.

Ей хотелось поправить его — сказать, что это она не имеет для него значения, однако усилием воли Стейси заставила себя промолчать.


Вернувшись в дом, Стейси сразу же прошла в кухню: за плитой она быстро забывала все свои неприятности, так как обожала стряпать.

— Мама, тебе следовало бы иметь не одного ребенка, а дюжину, — постоянно подтрунивала над ней дочь.

Может быть, Джесс права и вся та любовь, с которой Стейси принимала в «Стаффорд-хаус» гостей, предназначалась на самом деле ее не родившимся детям, была своеобразной панацеей от тоски по рано ушедшему Генри, по их оборвавшемуся семейному счастью.

Парадоксально, но ни Стейси, ни Эдгар не были гурманами, предпочитая простую и полезную английскую пищу. Возможно, благодаря здоровому питанию Эдгар не выглядел на свои сорок два года и был мускулист и спортивен. Однажды Стейси видела, как рано утром он плавает в бассейне, и поразилась, с какой быстротой и легкостью он преодолевает дистанцию. Заметив, что за ним наблюдают, Эдгар ловко выбрался из воды и преградил Стейси путь.

— Отличный купальник! — окинув ее взглядом, похвалил он. — Донашиваешь за кем-то из подружек Джесс?

Стейси вспыхнула и поджала губы, чтобы не наговорить грубостей. Что с того, что купальник и в самом деле не модного фасона и несколько простоват? Ведь купила она его, еще когда Джесс была девочкой и только училась плавать. Но не могла же она надеть бикини, приобретенное совсем недавно по настоянию Джесс! Оно было чересчур открытым и нескромным, чтобы плавать в нем утром перед работой. Стейси рассеянно проводила взглядом капельки, стекающие по мускулистой груди и животу Эдгара, и, лишь когда он ловко обернул бедра взятым со скамейки полотенцем, она спохватилась, что чересчур увлеклась разглядыванием его плавок, и залилась густым румянцем.

— В чем дело, Стейси? Ты забыла, как выглядит мужчина? Или, наоборот, внезапно вспомнила, как он устроен? — язвительно спросил Эдгар и, не дав ей ответить, с еще большим сарказмом добавил: — Ты думаешь, Генри стал бы монахом, если бы несчастье случилось с тобой, а не с ним? Тебя не утомил обет безбрачия?

— Если любишь только одного мужчину и не думаешь ни о ком другом, тогда это не в тягость! — выкрикнула Стейси и убежала.

Сейчас она подумала, что в общем-то сказала правду: она любила и желала только одного человека…

5

— Ага! Так я и знала! Нет, это ты сегодня не наденешь! — воскликнула Джесс, войдя в комнату матери именно в тот момент, когда Стейси застегивала молнию на черном простеньком платье, которое выбрала для вечеринки дочери.


Еще от автора Хеди Уилфер
Живая кукла

Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?


Под музыку дождя

Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.


Невеста поневоле

Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...


Легкая добыча

Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.


Адрес любви

Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.


Греховные сны

Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…