Пусть говорят… - [10]
Закуски поручили приготовить молодому и способному, хотя и чуточку нервному повару Эндрю. Стол накрыли в оранжерее, и прежде, чем подняться в спальню, Стейси убедилась, что там все в порядке.
Круглый стол, более компактный и удобный, чем большой овальный обеденный стол в столовой, сверкал серебром и хрусталем. Оранжерею освещали массивные напольные канделябры — Стейси всегда зажигала их в особых случаях. Муслиновые шторы придавали обстановке оттенок таинственности и интимности: ведь в полумраке лица женщин выглядят гораздо привлекательнее, а у мужчин разгорается темперамент. Стейси мысленно поздравляла себя с тем, что наверняка угодила Джесс, но теперь подумала, что слегка поторопилась.
— Как прикажешь тебя понимать?! — возмутилась Стейси. — Я всегда выхожу к ужину в этом платье.
— Вот именно! Такие платья носят женщины, которым за пятьдесят и которым не хочется выделяться и привлекать к себе внимание. Тебе нравится выглядеть серой мышкой?
— Ну, так, пожалуй, и есть, — согласилась с дочерью Стейси, — для этого я его и купила.
— Но, мама! Тебе еще далеко до пятидесяти! Если ты снова наденешь этот наряд, дядя Эдгар взбесится. Да-да! Увидев тебя в этом платье на банкете, он велел мне его сжечь!
Стейси вскинула брови.
— В самом деле? Ну, если так…
— Зря я проболталась! — в сердцах воскликнула Джесс. — Что происходит между вами, мама? Знаешь, когда я была совсем маленькой, то часто представляла, что дядя Эдгар мой папа, а иногда молилась, чтобы вы с ним поженились.
— Нет, этому не бывать! — вскричала Стейси. — Я никогда…
— И дядя Эдгар сказал мне то же самое. — Джесс уныло вздохнула, но тут же приободрилась. — Довольно об этом! Лучше взгляни, что я для тебя приготовила!
Она с ликующим видом водрузила на столик пакет, который прятала за спиной, и достала из него содержимое.
— Неужели ты хочешь, чтобы я появилась перед гостями в этом наряде? — опешила Стейси, тараща глаза на легкое коротенькое платье в руках Джесс.
— Конечно! — Дочь расплылась в улыбке.
— Оно мне не подходит, — решительно заявила мать.
— Подойдет, оно растягивается! — В доказательство своих слов Джесс слегка растянула черную ткань платья, усыпанную крохотными блестками.
— Нет, я его ни за что не надену! Оно просвечивает! — ужаснулась Стейси.
Джесс расхохоталась.
— Расслабься, мама! Не дергайся! К нему прилагается специальная комбинация, будешь смотреться вполне солидно, это я тебе обещаю. Снимай же быстрее эту старую тряпку и дай мне взглянуть на тебя в обновке!
Как ни упрямилась Стейси, дочь настояла на своем, в качестве решающего аргумента напомнив, что среди гостей будет и Деймон с крестными.
— Тебе ведь хочется произвести на них хорошее впечатление, правда? Да, и не забывай о Кэтрин и о ее боссе!
— На Кэтрин впечатление должен произвести в первую очередь Эдгар, насколько я понимаю, — парировала Стейси и предприняла последнюю попытку отвертеться от примерки обновки: — Боже мой, мне нужно проверить, как идут дела у повара. Он, должно быть, нервничает! Надо его успокоить.
— Ничего с Эндрю не случится, — твердо заявила Джесс, преградив матери дорогу, и скомандовала: — Надевай!
Примерив платье, Стейси убедилась, что дочь права: в сочетании с комбинацией оно не просвечивало и смотрелось вполне прилично.
— Я же говорила! — торжествовала Джесс.
Стейси недоверчиво смотрела на свое отражение в зеркале и удивлялась, неужели она и в самом деле такая стройная? В новом наряде ее фигура казалась хрупкой и почти воздушной, как у юной девушки. Платье было не слишком коротким, но обтягивало фигуру, открытый ворот обнажал кремовую кожу шеи и плеч, а длинные рукава подчеркивали стройность рук.
Волосы, собранные в пучок, рассыпались по плечам, Стейси хотела вновь заколоть их, но ее остановила Джесс.
— Оставь, так лучше! Это гораздо… — Она замялась.
— Неопрятнее, — с усмешкой подсказала Стейси.
— Нет, ты ничего не понимаешь! Ладно, мамуля, пошли! Все прекрасно, гости будут здесь с минуты на минуту.
Она, как всегда, оказалась права. Стейси еще раз взглянула в зеркало и последовала за дочерью.
Заждавшийся хозяйку Эндрю вздохнул с облегчением, когда она появилась в кухне. Стейси, тотчас забыв и о прическе, и о новом платье, принялась успокаивать повара и уверять, что все будет чудесно. А вскоре ворвалась Джесс и сообщила о приезде гостей.
Первым, кого увидела Стейси, вышедшая к гостям, был Эдгар. Он стоял у стола с напитками и, улыбаясь, разговаривал с высокой яркой блондинкой. Кэтрин Прентис, догадалась Стейси. Заметив Стейси, Эдгар перестал улыбаться и направился к ней.
— Тебе нравится мое новое платье? — заметно нервничая, спросила Стейси. — Его выбрала Джесс.
— Нравится — это слабо сказано!.. — вдохновенно начал было Эдгар, но к ним подошла Кэтрин и взяла его под руку.
Она всячески старалась продемонстрировать, что Эдгар ей нравится: поправила свои длинные белокурые волосы, эффектным жестом убрав упавшую прядь со лба, и прижалась к Эдгару бедром. Он поинтересовался, что Кэтрин желает выпить, и повел ее обратно к столу с напитками.
Деймона Стейси уже знала, его крестные оказались приятными пожилыми супругами. В одиночестве стоял высокий привлекательный мужчина с аккуратной стрижкой, вероятно босс Кэтрин. Заметив Стейси, он улыбнулся и окинул ее оценивающим взглядом с головы до ног. Несомненно, так мог смотреть на женщину только сильный мира сего.
Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?
Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.
Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.
Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…