Пусть говорят… - [6]
— Вечеринку?! — опешила мать. — Девочка моя, не забывай, что это пансионат и…
— Кстати! Кэтрин могла бы познакомить тебя с богатыми людьми, которые стали бы нашими клиентами: она ведь тоже работает в гостиничном бизнесе. А когда дядя Эдгар уедет отсюда, освободятся его апартаменты…
Стейси обреченно вздохнула: ей совершенно не хотелось устраивать званый ужин, имея в распоряжении мало времени. Но спорить с дочерью было бесполезно, разумнее согласиться и не тратить попусту время и нервы.
От кого дочь унаследовала упрямство, Стейси не знала. Генри обладал покладистым характером, сама же она совершенно терялась и смущалась, когда требовалось проявить решительность и твердость. Джесс и Эдгар не раз говорили ей, что нельзя быть такой бесхребетной, нужно уметь постоять за себя.
— Я не уверена, что твоя затея придется Эдгару по душе. Ты ведь знаешь, он не любит, когда им пытаются манипулировать.
— Это верно, — Джесс кивнула, — но ведь можно сказать, что вечеринка для нас с Деймоном… Они пока плохо знают друг друга, дядя Эдгар был в отъезде, когда мы с Деймоном познакомились, а потом мы оба уехали в колледж…
Эдгар действительно очень строго следил за знакомствами племянницы и настаивал, чтобы Джесс представляла ему всех своих приятелей.
Стейси сдалась.
— И кого же мне следует пригласить на вечеринку?
Джесс расцвела и бойко стала перечислять гостей, загибая пальцы.
— Во-первых, дядю Эдгара, Кэтрин и ее родителей, они ведь доводятся крестными Деймону. И он обычно живет у них, когда его предки надолго уезжают, а уезжают они часто. Ну и еще будем мы с тобой, разумеется! Да! Не пригласить ли босса Кэтрин?
— Босса Кэтрин? — переспросила Стейси. — Мне показалось, ты говорила, будто она работает где-то на Мальте.
— Да, но часто бывает и в Лондоне. Он тебе понравится, мама! — Дочь расплылась в улыбке. — Он, правда, помоложе тебя, ему только тридцать, но зато еще не женат, как сказала мне по секрету Кэтрин. Они с ним одно время как бы встречались, но сейчас все это в прошлом.
— Это все? — с сарказмом осведомилась Стейси. — Или мне придется развлекать еще кого-то из твоих знакомых?
Джесс озадаченно нахмурилась, подумала и решительно изрекла:
— Нет, кажется, я никого не забыла.
— Ты уверена? Может быть, стоит позвать на ужин и родственников Деймона? Сколько их у него? — Стейси тепло улыбнулась. — Тетей, дядей, бабушек, дедушек, сестер…
— Хорошо, я, возможно, хватила через край, но, согласись, мамочка, дяде Эдгару пора жениться! И ты это знаешь!
— Неужели? — Стейси пожала плечами. — А тебе не приходило в голову, моя дорогая, что он способен сам решить этот вопрос? Вряд ли он до сих пор не задумывался над этим. По-моему, знакомых дам у Эдгара хоть отбавляй, есть из кого выбрать.
— Можно подумать, мамуля, что ты ревнуешь, — лукаво заметила Джесс.
— Ревную Эдгара к его подружкам? — фыркнула Стейси. — Какая чушь!
— Не к подружкам, — поправила ее дочь, — а к самому факту, что у дяди Эдгара есть любимая женщина…
— Скорее любимые женщины, моя дорогая! Он не заводит долгосрочных романов.
— А, брось притворяться, будто ты меня не понимаешь! Если уж на то пошло, то женщин у дяди Эдгара было не так уж и много, и с каждой он довольно-таки долго встречался! А разве тебе никогда не хотелось с кем-нибудь познакомиться? Я, конечно, знаю, что ты любила папу, это всем известно. Но ведь бывает, что… — Джесс прикусила губу. — Ну, ты ведь была еще совсем молодой, когда отца не стало, и до сих пор… Сейчас уже нравы не такие строгие, как раньше…
— Если ты хочешь спросить, Джесс, ощущала ли я физиологическую потребность в мужчине, — Стейси строго взглянула на дочь, — то отвечу: да, естественно! Но не настолько, чтобы забыть о своем долге перед памятью твоего отца! Я слишком сильно его любила. И довольно об этом!
— Я знаю, что ты не секс-бомба, мамуля! — Джесс хитро улыбнулась. — Помнишь, мы праздновали первую годовщину открытия нашей гостиницы и дядя Эдгар подарил тебе золотой браслет? Он еще хотел тебя при этом поцеловать, но ты отшатнулась, словно перед тобой был сам дьявол во плоти. — Девушка от души рассмеялась. — Бедный дядя Эдгар! Он в первый и единственный раз столкнулся с такой реакцией женщины… Ты помнишь тот случай?
Стейси изобразила улыбку и потупилась. Еще бы ей не помнить! Но как дочь обратила на тот эпизод внимание? Вот уж чего Стейси не ожидала. В то время Джесс была совсем еще девочкой, слишком маленькой, чтобы запоминать подобные вещи!
— Когда ты хотела бы устроить вечеринку? — спросила Стейси.
— Сегодня у нас среда… Может быть, в пятницу? В понедельник нам с Деймоном нужно вернуться в колледж.
— Хорошо, раз тебе так удобнее…
— Отлично! Пойду позвоню Деймону, чтобы он оповестил остальных. В каком часу им лучше прийти? В восемь?
— Да, приблизительно.
Провожая взглядом длинные ноги дочери, Стейси нахмурилась, задумавшись не столько о предстоящих ей хлопотах, сколько о том эпизоде из далекого прошлого, который упомянула Джесс.
Браслет Стейси ни разу с тех пор не надела. Искусно выполненный, из золота высшей пробы и усыпанный сапфирами и изумрудами, этим сувениром с Ближнего Востока гордилась бы любая женщина. Но для Стейси он был связан со множеством воспоминаний, которые ей не хотелось воскрешать, и потому она убрала подарок подальше…
Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?
Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.
Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.
Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…