Пусть это вас не беспокоит - [21]
За окном уже спускались сумерки, когда рассказ Картера-младшего подошел к концу. Банкир ни разу не предложил нам даже бутерброда, хотя осталось неясным, был ли он столь поглощен делом спасения своего племянника или жалел на нас черную икру. Возможно, стоило намекнуть ему на это, но мне не хотелось прерывать Кларенса, из которого в конце концов начали струиться факты. Когда стало очевидным, что из Кларенса мы больше ничего не сможем вытянуть, Джейсон Картер энергично пожал нам руки и еще раз с воодушевлением поблагодарил, его племянник тоже что-то промямлил. Я решил, что следует включить в сумму гонорара стоимость несъеденного нами обеда.
Когда мы выходили к машине, я был голоден, недоволен тем, что пришлось потерять столько времени, а еще больше злился на Франсуаз за ее молчание. К тому времени я уже окончательно укрепился в мысли, что это Мартин принес ей решающие улики, пока я разбирался с Уесли Рендаллом, и эта парочка решила немного повеселиться за мой счет. Поэтому я притворился, что все в порядке, и начал издалека.
— Не могу сказать, что Кларенс вел себя достойно, так как он не имеет ни малейшего представления о том, что такое достоинство, — с небрежной рассеянностью протянул я, пока Франсуаз устраивалась на переднем сиденье. — Но по той же самой причине нельзя сказать, что он вел себя недостойно… Как считаешь?
Она кивнула, выруливая на главную дорогу.
Значит, никакой реакции. А ведь она прекрасно знала, что все эти часы я только и жду момента, чтобы спросить об этих чертовых новых доказательствах. Я, конечно, понимаю, что иногда ей приходится немного хитрить, чтобы произвести на меня впечатление, но в этот раз она явно перестаралась.
— Долго говорила с Доном, пока я гулял? — бросил я второй шар.
— Нет, — она, по-видимому, была полностью погружена в свои мысли. Притворщица.
Если бы обстоятельства были другими, я попробовал бы зайти с другого конца, но мне слишком долго пришлось сдерживать себя, кроме того, я не пообедал. Поэтому я сказал:
— Так какие у нас там есть доказательства вины Уесли Рендалла?
— Что?
Ее бездонные серые глаза удивленно обернулись ко мне. Это было уже слишком. Я рявкнул:
— Хватит потешаться, Френки! Что это за улики, о которых ты говорила Джейсону?
Удивление в ее глазах смешалось с легкой усталостью.
— Ах, это… Я думала, ты понял. У меня нет никаких улик.
— Что?
— У нас нет улик, Майкл. Я должна была чем-то успокоить его, и я сказала, что у нас есть доказательства его невиновности. Мне показалось, что ты догадался. Ты так хорошо мне подыграл.
Я откинулся на спинку сиденья и вонзил злобный взгляд в черное небо. Первый день расследования заканчивался, не принеся практически никаких результатов.
Я поднял радиотелефон и, подчеркнуто не глядя на Франсуаз, позвонил домой.
— Гарда, — резко сказал я, услышав голос нашей секретарши. — Мы возвращаемся. Что там с ужином?
Джунгли закончились так же внезапно, как смерть вылетает из винтовочного ствола снайпера.
— Это здесь, капитан?
— У вас нет никакого уважения к старшим по званию, Роупер…
Услышь он подобные слова от любого другого человека, на погонах которого было больше кренделей, чем у него — тогда они звучали бы как резкий и унизительный выговор, неуместный здесь, под мокрыми листьями высоких деревьев, между которыми прячутся узкоглазые. Но тон капитана Фокса всегда находился в сбивающем с толку противоречии с его словами. Роупер усмехнулся.
— Как там Салливан?
— Он потерял много крови, — раздался голос Галлапа.
Сержант Роупер подошел к кромке воды и посмотрел вдаль. Где-то здесь должен был стоять корабль, но он не видел его. Каспер и Дженнингс осторожно опустили на землю свой груз, Пуэбло стоял позади всех, настороженно оглядывая джунгли.
— Как ваше плечо, Роупер?
Искорка веселья бегала в уголках глаз капитана Фокса, и в то же время они оставались печальными. Сержант Роупер не понимал этого и потому чувствовал себя неспокойно.
— Где корабль, капитан? Ведь он должен быть здесь.
— Он подплывает. Я связывался с ним по рации. Садитесь на берег, Роупер, и насладитесь природой.
Джунгли оставались позади них — враждебные.
— Узкоглазые скоро догонят нас, капитан.
— Верно, Роупер… Вы хотите поплыть навстречу кораблю?
Капитан осторожно присел на корень какого-то дерева, почти полностью выступавший из земли. Не дожидаясь ответа сержанта, он повернулся и стал смотреть на небо.
Корабль появился через восемь минут и двадцать три секунды. Роупер знал это точно, так как заметил время по часам. Он расставил людей по берегу и приказал установить груз недалеко от кромки воды. Рядом с ним положили Салливана. Роупер забрал у Пуэбло гранатомет и тоже пристроился около ящика. От него не будет много пользы в ближнем бою.
Прошло еще столько же, прежде чем корабль подошел к берегу и спустил шлюпку. Или чуть больше. В лодке сидели трое, и ни на одном из них не было формы. Флага на корабле тоже не было.
Капитан Фокс не стал подавать руки людям из шлюпки. Двое из них осторожно погрузили ящик на дно, третий заговорил с капитаном. Роупер не знал языка, на котором они общались.
— Я доставлю ящик на борт, — сказал Дуэйн Фокс, отвернувшись от человека из шлюпки. Тот достал из кармана сигарету и закурил. Роуперу хотелось курить, он не чувствовал запаха табака с тех пор, как они вышли из лагеря.
Небеса разверзлись, и Маятник Судьбы пришел в движение… Демон тюрьмы Сокорро стремится вырваться на свободу, над бескрайней пустыней зловещей тенью парит корабль «Сантарис» (на нем под белоснежными парусами летят люди с черными сердцами), а в глубинах преисподней строит планы архивампир, мечтая отомстить тем, кто его туда бросил.Однако пока еще Город эльфов процветает – благодаря мудрости правителей и отваге своих стражей. Но смогут ли эльф Майкл и демонесса Франсуаз остановить надвигающуюся беду?
Лернейская кампания – самая страшная война в истории Страны Эльфов – закончилась Майкл снимает офицерский мундир, надеясь вернуться к мирной жизни. Но эхо прошлого не отпускает его.Под сводами Золотого Леса зреет коварный заговор. Лапа иблиса тянется к шпилю священного минарета Кавалерия орков надвигается из бескрайней степи…
Город Темных Эльфов – центр цивилизации и культуры на Земле. Здесь царит мир – но любое спокойствие легко нарушить... Трое вампиров пришли сюда из южных пустынь, сея на улицах смерть, хаос и разрушение. Остановить их должны темный эльф Майкл и демонесса пламени Франсуаз. В поисках источника зла защитники города отправляются в раскаленную солнцем пустыню – туда, где мозговые полипы поджидают неосторожных путников и чернеет в песках зловещая тюрьма Сокорро.
Спасать мир? Опять?! Сколько можно! Эльфы этим не занимаются. По крайней мере задаром. А вот если хорошо заплатят… Тогда обращайтесь.Остановить безумного волхва, чей дух тысячу лет был заточен в статуе? Легко! Найти серийного убийцу в древнем городе бьонинов? Запросто! Спасти хранителя печати, гроссмейстера эльфийских магов? Считайте, что уже сделано! Провалиться в ад и оказаться в пасти у Гончих преисподней? Это уже без нас.
Содержание:Сергей Борисов. ПРОПАВШИЕ В ОКЕАНЕ. (повесть)Владимир Анин. ДАРМОВЩИНКА. (рассказ)Денис Чекалов. ШЕСТЬ ВЫСТРЕЛОВ. (рассказ)
Князь Всеслав был отважным воином — но его погубила гордость. Не послушав совета мудрого воеводы, он отправился в поход против печенегов. Его войско было разбито, хан Исмаил срубил голову Всеславу и повелел сделать из нее золотую чашу. Черное колдовство демона Елистары наполнило кубок силой Тьмы. Теперь с его помощью можно повелевать мертвецами. Ведунья Снежана хочет найти чашу, чтобы освободить душу своего убитого друга. Она не знает, что Горкан, могущественный колдун печенегов, получеловек-полуорк, тоже идет по следу кубка.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.