Пурпурные крылья - [113]

Шрифт
Интервал

Эпилог

Они приблизились к излучине реки Дуная, отплыв из Вышеграда в ранние вечерние часы. Таня думала, что это самая красивая страна, которую она когда-либо видела. Она сказала «прощай» Вышеграду, когда замок начал становиться все меньше и меньше, а потом и вовсе исчез за вздымающимися деревьями и травой, что покрывали склоны гор.

Своими «новыми» глазами она видела любопытные вещи. Феи и лесные нимфы играли в кронах деревьев. А сами деревья, казалось, тянутся к ней.

Она улыбнулась Алеку, когда он приобнял ее одной рукой и переплел свои пальцы с ее.

— Итак, теперь, когда ты одна из нас, чем думаешь заниматься? — спросил ее Мэтт, стоя позади нее.

Она повернулась к нему лицом.

— Полагаю, что рвануть в «Дисней Лэнд» было бы слишком банально?

— Ага, я тоже так считаю, Ти.

— Становление вампиром не сказалось на твоем чувстве юмора или же на умение подбирать слова.

— А должно было?

— Надеюсь, что нет, — сказал Алек. — Я люблю твое чувство юмора и твои меткие словечки. — На глазах у всех он поцеловал ее в губы, а потом в лоб. Таня наслаждалась этим простым доказательством того, что она любима, и тем, что ей не требуется подвергать это сомнениям или проверкам. Мир засиял перед ней яркими красками. На горизонте ей виделась счастливая жизнь, а затем у нее сжалось сердце. Что она будет делать со своей работой?

— Какие планы на счет работы?

— Я не в состояние работать в дневное время, не так ли?

— Пока еще нет. Моя кровь древняя и в ближайшее время ты сможешь передвигаться при свете солнца.

— Видишь ли, большинство женщин, приходящих в приют «Открытых сердец» не могут себе позволить юридической консультации. Я могу заниматься там волонтерством, оказывая бесплатные юридические услуги.

— А как же твоя работа судейским адвокатом? Я знаю, что ты любишь эту работу.

— Я брошу ее. Думаю, что смогу сделать больше, будучи юрисконсультом.

Он потер ее шею круговыми движениями. Если бы они были одни на лодке…

— Ты уверена?

— В этом есть смысл, Алек.

— Я говорил тебе, что ты могла бы стать прекрасным адвокатом.

— Да, говорил.

— Но как бы то ни было, ты все равно будешь в опасности.

— Теперь я смогу позаботиться о себе. Ты позаботился об этом. — Таня чувствовала себя сильной и способной постоять за себя.

Алек задумался.

— Мы должны найти тех двух девушек, которых обратили Иона и Раду.

— Я думаю, они были запуганы и не хотели меня похищать.

— Мы отыщем их, как только окажемся дома.

Ее глаза расширились, когда она посмотрела на него. Таня надеялась, что он будет мягок с ними. Они были так молоды.

— И?..

— И поможем им.

Она притянула его к себе и дважды поцеловала в губы.

— Народ, снимите номер в отели! — прокричал Мэтт.

— Оставь их в покое, Мэтт. Они наконец-то вместе.

* * *

Самолет приземлился в аэропорту Кеннеди. У Тани одеревенели и подкашивались ноги, но она не испытывала усталости. Этот перелет у любого человека вызвал бы десинхроноз [94], но она больше не была человеком.

Они попрощались с Луизой и Мэттом перед выходом из аэропорта и направились на затемненную парковку к своей машине. Как только они вошли на стоянку, Алек ощутил изменение. Таня наблюдала за его всевозрастающим напряжением.

— Что-то не так. Проклятье!

— В чем дело?

— Нам нужно, как можно быстрее оказаться на Манхэттене.

Они полетели к Манхэттену и, приземлившись в узком переулке на Итс-Виллидж, опустились на колени перед телом молодого мужчины. Алек перевернул тело. Таня ахнула. Это был офицер Чен. Алек прощупал у мужчины слабый пульс, который становился все слабее с каждой секундой.

— Кто это сделал, Барри?

— Две девчонки, — прошептал он.

Необходимо их быстро найти.

— Скажи мне, Барри Чен, ты хочешь жить или умереть?

Поверженный офицер что-то беззвучно произнес, шевеля губами. Ноготь Алека удлинился, и он сделал надрез на своей ладони. Его кровь полилась в рот молодого человека. Вскоре он корчился от боли на земле, точно так же, как и Таня в свое время в спальне в Вышеграде. Ей было жаль его из-за тех страданий, что он испытывал сейчас. Боль была сильной и могла убить, если человек не обладал большой физической силой. А Барри Чен казался сильным человеком. Наконец, он самостоятельно сел и посмотрел сначала на Таню, а потом на Алека.

— Барри Чен, добро пожаловать в Королевство Немертвых.


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.