Пуля для звезды - [3]
— Что там еще случилось?
— Э, ты в дурном настроении? У меня дверь открыта, и потому я видел потрясающую блондинку, которая вышла из твоей гримерной.
Джек Рикарди задумался лишь на миг.
— Ах, да никого тут не было… только моя жена!
Затем он тут же положил трубку и представил себе глупое выражение лица Гэса Андерса.
Долго ждать ему не пришлось. Гэс ворвался в его гримерную.
— Парень, ты совсем пьян, что ли?
— Напротив, это действительно была моя законная супруга, о которой просто никто не знал. Прошу и тебя держать рот на замке. Мы собираемся разводиться, поэтому она пришла.
Андерс опустился на стул.
— Непостижимо, Джекки. С каких пор…
— У тебя есть секреты? Вот и у меня тоже. Мы поженились незадолго до начала моей карьеры. Красивая девушка. Она была секретаршей у моего агента Барроу. Вся история продолжалась едва ли год, затем мы расстались.
С тех пор я ничего больше о ней не слышал. Мне это было безразлично, лишь бы она оставила меня в покое. Вчера она позвонила… ну, да, я подумал, что ей нужны деньги. Сегодня появилась здесь, Вильямс как раз собирался уходить. Представь себе, ей не нужно было ничего, кроме развода.
Гэс Андерс почесал свой жесткий ежик.
— В это трудно поверить. Женщина имеет возможность держать в клетке такую золотую птичку, как ты, и позволяет ей упорхнуть безвозмездно? Ты действительно счастливчик. Если бы она была потверже, тебе пришлось бы здорово раскошелиться.
— Она не просит денег. Я, разумеется, согласился. Мы оформим наш развод в Рино, естественно, втихомолку.
Снова зазвонил телефон. Гэс Андерс слышал женский голос, но не мог понять, что он говорил.
— Все в порядке, да… Можешь на меня положиться! — Рикарди сердито бросил трубку.
— Ах, эти женщины, с ними одни хлопоты. Который час, Гэс?
— Чуть больше часа, ты хочешь уйти?
Джек Рикарди в нерешительности стоял посреди гримерной. Стук в дверь заставил его поднять глаза. В следующий момент в комнате стоял довольно пожилой мужчина среднего роста.
— Привет обоим! Если я не ошибаюсь, здесь пахнет огненной водой.
Он подошел к гримировочному столику, поднял бутылку и принюхался.
— О, «Роза»… аромат, который мне милее всего.
В полной тишине он налил себе и выпил.
— За ваше здоровье, дети мои.
Джек Рикарди спокойно смотрел на него. Теперь, кажется, он что-то вспомнил.
— Боб, ты мог бы оказать мне одну услугу?
Тот раскинул руки, как бы желая заключить в объятия весь мир.
— Для тебя я готов на все, Джекки. У меня в кармане для тебя хорошее предложение от Вернера.
Вмешался Гэс Андерс.
— Я уже недавно говорил Джеку, что не могу представить себе, что он уйдет отсюда…
— Ладно, — Джек Рикарди подошел к столу, вырвал из блокнота лист бумаги и написал на нем адрес. — Oтправляйся туда, Боб, и постарайся его найти. Пусть сразу едет сюда, мне нужно с ним поговорить.
Боб взглянул на записку, хотел что-то спросить, но затем передумал, аккуратно сложил записку и убрал ее.
— О’кей, будет исполнено, при условии, что я его застану.
— Во всяком случае, попытайся.
— Ладно, до скорого, но не опустоши всю бутылку, или вы собираетесь ее прикончить вдвоем?
Гэс Андерс покачал головой.
— Нет. В три продолжение съемок в седьмой студии. У Джека там большая сцена.
Необходимо было миновать две двери, чтобы попасть в салун, место довольно тихое. Приглушенный разговор, время от времени сдержанные возгласы, да стук шаров из слоновой кости.
Боб Барроу остановился и попытался что-либо разглядеть сквозь плотную пелену табачного дыма. У каждого бильярдного стола толпились по нескольку мужчин, на стенах висели доски для записи счета, на столиках ждали напитки.
Барроу обратился к первому, кого увидел.
— Купер? — протянул тот. — Вон там, без пиджака, в узких подтяжках.
Боб Барроу поблагодарил и направился к бильярдному столу, на котором только что после прицельного удара исчез в лузе шар.
Он остановился перед стройным мужчиной среднего роста, имевшим отдаленное сходство с Дэвидом Нивеном, во всяком случае, в том, что касалось тонких усиков. На нем была белая сорочка, свободно повязанный галстук, сейчас он, прищурясь, смотрел на зеленое сукно.
— Мистер Купер? — спросил Барроу. — Я хотел бы с вами поговорить. Ваша контора была закрыта, потому я пришел сюда.
Мужчина, названный Купером, секунду раздумывал, затем поставил кий в стойку, снял с крючка свой серый пиджак и кивнул Бобу.
— Полагаю, если вы специально пришли сюда, это для вас важно.
Боб зашагал следом. Они пересекли бильярдную, вышли в распахнутую дверь, там Купер остановился и указал на стул. В помещении слышалась тихая музыка из радиоприемника. У стойки, которая тянулась по всей ширине зала, сидели несколько посетителей, кроме них, был занят лишь еще один стол. Боб сел, Купер подошел к стойке и вернулся с двумя бокалами пива.
— Я взял и для вас. Это одно из немногих заведений, где пиво не только наливают сполна, но еще и подают его действительно холодным, мистер…?
— Меня зовут Барроу, Боб Барроу. Речь идет об одном деликатном деле.
— Когда обращаются к частному детективу, речь чаще всего идет о чем-то деликатном, иначе обращались бы в полицию. Сколько лет вашей жене, мистер Барроу?
![Я должен был ее убить (Месть с того света)](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Падение](/storage/book-covers/13/1340983f110cab28ffde323b09c97f05fe696f47.jpg)
Эйса Ривера не могла предположить, что цепь случайных событий развяжет настоящую войну между мексиканским наркокартелем и американским теневым бизнесом. Она и представить не могла, что одна случайная встреча обернется для неё кошмаром наяву и что случайностей не бывает.Содержит нецензурную брань.
![Великий комбинатор возвращается!](/storage/book-covers/14/143b135a590b998934de9b1e6b8403924cde1d21.jpg)
Роман «Великий комбинатор возвращается!» – книга о новых приключениях героев романов Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», посвящается Валентину Катаеву, Илье Ильфу и Валентину Петрову. Книга входит в серию «Приключения Остапа» Приключения великого комбинатора, его потомков и последователей продолжаются, и никогда не закончатся! Не судите меня строго за это, – я очень стараюсь! Если Вам что-то не понравится, я исправлюсь! Всегда Ваш, Илья Риф.
![Кошкин дом](/storage/book-covers/af/afd03999af138b718b39554489ba2d597f45f21e.jpg)
«Узким лучом фонарика «Черный Макс» Бенни осветил двор. Красным лаком для ногтей было выведено: «УБИВЕЦ». Домушник Бенни тщательно выбирал свои объекты и предпочитал те дома, где за кошками отсутствующих хозяев ухаживала фирма «Кошачья радость»…
![Холостой прогон](/storage/book-covers/ae/aedc23c15fa0f5ab6fce0c7d62f63030fcc83595.jpg)
Роман «Холостой прогон» Хью Пенткоста из тринадцатого сборника серии «Крутой детектив США». На русском языке публикуется впервые.
![Театр мистера Фэйса](/storage/book-covers/7a/7ac77b006effce00c0d5e28cd142a203c4c723d9.jpg)
История о противостоянии добра и зла, где воплощением зла выступает мистер Фэйс — гениальный психолог и убийца, который потряс Лос-Анджелес кровавым театром, — там декорации — это городской пейзаж, а актёры — это продажные копы, игривые шлюхи, бесчестные политики, грязные порнодельцы и наркоторговцы…Интересный факт: роман написан по сценарию к\ф. В конце книги - размещено несколько кадров со съёмочной площадки.Это авторская версия романа от 2013 года. Без эксмовской лит. редакции и обложки.
![Часовые свободы. Беглец](/storage/book-covers/77/77291cdf7aaf750e55e02e68cbc609b76493eb93.jpg)
Жители городка Охо-Пуэртос оказываются заложниками боевиков ультраправой организации «Американцы за Америку». Но это лишь первый этап операции экстремистов по переустройству мира… Тема остросюжетного психологического детектива Эда Макбейна — общество во власти страха, порожденного расизмом. Обвиненный в убийстве чернокожий парень, мечется по Нью-Йорку в поисках убежища…
![Дом тихой смерти](/storage/book-covers/fa/fa6544571ecfb0629cc01980dd11ec4bc3f9219e.jpg)
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
![Зеркало покойника](/storage/book-covers/5a/5a80bbf11efbba5d6298fc4b5f9c030eb14dd238.jpg)
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
![Тигр в дыму](/storage/book-covers/c1/c151cd2376ab84c49b01bbe06ce7f66c8033562d.jpg)
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
![Убийца где-то рядом… Смерть в белом галстуке](/storage/book-covers/f3/f351f40b1bb399db6ed7c881db237ef8326fc8d1.jpg)
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.