Пуля для незнакомца - [13]
В окошке сверху чуть отдернули занавеску и через несколько секунд дверь приоткрылась, насколько позволяла дверная цепочка. Из-за двери показалось привлекательное лицо молодой женщины лет двадцати семи, одну руку она держала за спиной, точно намекая на решимость в случае чего применить оружие. Взгляд её больших черных глаз упал на вымокшего незнакомца и скользнул по каменным ступенькам ладейры, прежде чем снова вернуться к лицу гостя. Удостоверившись, что гость не представляет опасности, она отбросила густые волосы с лица назад и инстинктивно кокетливым жестом подперла рукой бок. У неё был низкий мелодичный голос, в котором сквозила опаска. Визитеры в этих местах появлялись нечасто.
— Что вам надо?
— Сеньор Пиньейро. Он дома?
Она смотрела на него изучающим взглядом.
— Он спит.
Насио не сдержался и вскрикнул:
— Ну так разбудите его, черт побери!
На что же это похоже, во имя всех шестнадцати святых — покровителей Рио, чтобы он объехал полмира, а потом мок под дождем, дожидаясь, пока сеньор Себастьян досмотрит свой сладкий сон?
Если гость надеялся поразить молодую женщину суровостью тона или выражением лица, то он не достиг своей цели. Она чуть смутилась, однако её черные глаза продолжали невозмутимо изучать незнакомца.
— А кто просит его разбудить?
— Скажи ему, что Насио… — он сощурился и метнул взгляд за спину женщины, в темную прихожую, точно оценивая возможную опасность. — Скажи ему, что это друг из Лиссабона. — Сильный порыв ветра хлестнул по его тонкой рубашке, принеся очередную порцию холодной воды, и несмотря на все свое желание выглядеть перед этой красоткой крутым и свирепым, он жалобно заморгал. — И скажи: пусть поторопится!
— Сейчас! — Дверь захлопнулась перед его носом.
Насио сунул руки в карманы штанов и нахохлился, отвернув лицо от дождя и глядя на уступы красных черепичных крыш. Далеко внизу сквозь пелену дождя он смог рассмотреть машину, проехавшую перекресток, от которого начиналась ладейра. Из-под колес летели тучи брызг. Ни и денек. Ничего себе возвращение домой. Что это там Себастьян копается?
На этот раз ему пришлось ждать дольше. Наконец дверь медленно отворилась, и кто-то не торопясь снял цепочку. На пороге стоял коренастый красивый мужчина лет тридцати семи, с всклоченными темными волосами. На его заспанном мясистом лице было написано недоумение.
— Насио? Какого черта… — Себастьян наконец-то понял, что идет дождь и что не только его гость промок до нитки, но и сам он может вымокнуть. — Ну, входи!
Гость, не обратив внимания на протянутую руку, поспешно переступил порог дома. Себастьян поглядел на каменные ступени улочки — судя по всему, это была бессознательная привычка, — после чего захлопнул дверь и накинул цепочку. Он обернулся к молча стоящей рядом женщине.
— Ирасема! Принеси свечей из кухни. И чего-нибудь согревающего. — Он взял пришельца под локоть. — Насио! Тебе все-таки удалось добраться. Я и не ожидал…
Насио отмахнулся от непрошеной руки и осмотрел мрачную комнату, точно решая, на какой бы стул сбросить свою мокрую одежду. Себастьян понял его непроизвольное желание.
— Да ты раздевайся! Ирасема! Принеси хал… — но тут он подумал, что мокрый человек может испортить его халат. — А лучше одеяло, — он повернулся к Насио. Тот стоял скривив губы, словно прочитал мысли хозяина. — Снимай одежду. Не хватало только, чтобы ты заболел.
Насио мрачно улыбнулся.
— Обо мне не беспокойся. Если я не заболел, слушая твою болтовню, то уж не заболею.
Себастьян пропустил его замечание мимо ушей.
— Снимай-снимай… — Тут ему в голову пришла ещё одна мысль. — А об Ирасеме не думай: ей доводилось видеть мужчин…
— Не сомневаюсь, — пробормотал Насио, снимая липнущую к телу рубашку и штаны. Показалась молодая красавица со сложенным одеялом. Она положила одеяло на стул и ушла за свечами. Чуть отвернувшись и сняв трусы, Насио закутался в одеяло. Ему сразу стало тепло и уютно. Он обратился к Себастьяну:
— Как насчет выпить?
— Выпить? Ах, выпить… Ирасема!
Женщина уже вернулась. Она шла, соблазнительно покачивая широкими бедрами. Полные груди, колыхающиеся под облегающим свитером, таили обещание сладких радостей. В одной руке она несла бутылку, в другой сжимала несколько свечек. Себастьян достал из серванта стаканы, свечи засияли, женщина разлила спиртное по стаканам и отошла от стола. Насио во все глаза разглядывал эту молчаливую красавицу и дивился, как это Себастьяну удалось заполучить себе такую подружку, а потом уселся на стул и забыл обо всем. Всему свое время и место — сейчас думать о девушках неподходящий момент. Сейчас надо думать о работе и об оплате. Если он прилично заработает, тогда можно получить любую девушку. Он попивал из стакана, чувствуя, как тяжелая терпкая пинья смывает с души последние следы усталости.
— Ну так-то лучше.
Себастьян хмурясь смотрел на него.
— Я конечно, очень рад, что тебе удалось добраться до Рио. Но я все же не могу понять, как…
Насио смотрел на него с любопытством, смешанным с внезапно осенившим его подозрением.
— А чего ты удивляешься? Ты же сам приезжал в Лиссабон… — Он осекся и перевел взгляд на безмолвно стоящую женщину.
Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…
Роман «Бюро убийств» (1910 г.) не похож на другие работы писателя. Недописанная рукопись романа долго лежала в архивах, и только в 1963 году американский писатель Р. Фиш, воспользовавшись заметками Джека Лондона, дописал книгу.«Бюро убийств» — детектив, но обращает на себя внимание также философское содержание книги. Убийцы, пытающиеся оправдать свою деятельность благими намерениями, изображаются писателем как сообщество свихнувшихся фанатиков, охваченных бредовой идеей вершить правосудие кровавыми руками.
"Король футбола"! Наверное, трудно найти на планете другого монарха, которого бы с такой любовью и уважением называли "великим". И при этом ни грана лести. Королевство его — футбол, а точнее весь земной шар. Эта книга — своего рода исповедь. Ведь наступает в жизни момент, когда человек, по словам Владимира Набокова, "насыщается воспоминаниями". В ней была потребность. Видимо, что-то Пеле, как ему кажется, не успел сказать на футбольном поле, хотя играл на высоком уровне до 40 лет. Книга Пеле получила во Франции золотую памятную медаль Министерства культуры и просвещения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.