Пуля для незнакомца - [14]

Шрифт
Интервал

Себастьян улыбнулся.

— Все в порядке. Можешь говорить при Ирасеме.

— Не сомневаюсь, но не хочу. — Холодный взгляд Насио потяжелел.

Себастьян уже не улыбался.

— Я же сказал, что ты можешь говорить все при ней. Она знает, кто ты и зачем приехал.

Лицо Насио окаменело. На мгновение показалось, что сейчас его ярость вырвется наружу, но он сдержался и спокойно разглядывал женщину. Она равнодушно смотрела на гостя, как смотрят на неодушевленный предмет — с любопытством, но без всякого живого интереса. Насио, поболтав жидкость в стакане, кивнул.

— Ладно, — медленно проговорил он наконец. — Все равно рано или поздно нам пришлось бы завести этот разговор, почему бы не сейчас. Значит, Ирасема знает, зачем я здесь. Хорошо. А теперь сам скажи…

Себастьян покачал головой.

— Сначала расскажи, как ты добрался. Я знал, что ты должен приплыть на «Санта Эужении» и каждый день справлялся о ней в порту. — Он залпом осушил стакан и поморщился, когда горьковатая жидкость обожгла ему глотку, потом передал женщине пустой стакан и обтер губы тыльной стороной ладони. — А сегодня утром я узнал, что корабль миновал Рио.

Он взял у женщины наполненный стакан и сел за стол напротив Насио. Ирасема подошла, села на подлокотник его кресла и положила руку ему на плечо. Насио внимательно посмотрел на её лицо: она бросала на Себастьяна взгляд, в котором теплилась какая-то материнская заботливость. Насио криво усмехнулся про себя. Коренастый выпил до дна и оставил стакан.

— И хорошо, что она не бросила якорь в нашем порту…

Несмотря на убаюкивающее воздействие спиртного, в душе Насио стала нарастать волна гнева. Почему это хорошо? Для кого хорошо? Может быть, хорошо для этого мелкого гангстера, возомнившего о себе невесть что… который сам знает, что не в состоянии убить, кого ему нужно, а он, Насио, должен лезть из кожи вон, чтобы выполнить его работу. Заговорив, он не смог скрыть переполнявшего его гнева:

— Что значит, хорошо…

— Только то, что и значит, — нахмурился Себастьян, не понимая причины раздражения Насио. — То значит, что все корабли, швартующиеся в Рио в эти дни — «торговцы» и пассажирские лайнеры — подвергаются тщательному досмотру. Я уверяю тебя: войди «Санта Эужения» в порт, ты бы уже давно сидел за решеткой.

Взгляд Насио померк, гнев улетучился. Себастьян закивал.

— То-то и оно. Так как тебе удалось попасть в город?

На тонких губах Насио появился волчий оскал.

— Да все на той же «Санта Эужении». Когда я узнал, что они идут мимо Рио, я притворился больным — тяжело больным, и капитан организовал мне доставку на берег. Вертолетом. Вот так просто! — и он самодовольно улыбнулся.

Себастьян недоверчиво покачал головой.

— Да ты родился в рубашке. Будем надеяться, что эта рубашка до сих пор на тебе.

— О моей рубашке не беспокойся. — Насио потянулся к бутылке, налил себе стакан и залпом осушил его. Он бросил задумчивый взгляд на бутылку и решительно отодвинул её подальше, точно давая понять, что время расслабления прошло, и пора заняться делом. — В общем, вот он я. Так что надо делать? И что бы там твоя женщина ни знала, я предпочитаю обсуждать дела с глазу на глаз.

Себастьян подался вперед.

— Я же сказал, что Ирасема знает все о тебе и о деле. Если хочешь знать, она же и настояла на том, чтобы я ей все про тебя рассказал — прежде чем согласилась пойти на дело вместе с тобой.

— Пойти на дело со мной? — холодный взгляд гостя стал ещё холоднее. Я работаю один. И ты это знаешь.

— Только не в этот раз, — спокойно возразил Себастьян. — На этот раз ты будешь работать вместе с Ирасемой. Потому что так предусмотрено планом.

— Так измени план. Я работаю один. — Он произнес эти слова безразличным тоном. — И уж если я когда и пойду с кем-то на дело вдвоем, то не с женщиной же!

Себастьян внимательно смотрел на худое лицо гостя. Он прекрасно знал, какой упрямец его компаньон, но он также знал, что предстоящую работу никто лучше Насио Мендеса выполнить не смог бы.

— Послушай меня, Насио. Это самое крупное дело, каким мне до сих пор приходилось заниматься. Все было продумано до мельчайших…

— Мне наплевать, как оно было продумано, — оборвал его Насио. — Я всегда работаю один.

Хозяин глубоко вздохнул.

— Ну что ж, извини, тогда ты выходишь из игры. — Он поднял руку, пресекая возможные возражения. — Извини, но на карту слишком много поставлено и слишком большие деньги завязаны, чтобы в последнюю минуту менять план.

Глаза Насио сузились. Он не ожидал от Себастьяна такой неуступчивости. Этот большой импозантный парень был трус — Насио это знал. И ему было известно, что и сам Себастьян отдает себе в этом отчет. И он вдруг понял, что и молодой женщине это тоже известно, но по какой-то необъяснимой причине именно это и привлекало её в Себастьяна. Но как бы там ни было, Насио не собирался отступать от своих правил. Он миролюбиво пожал плечами.

— Ну и куда же мне теперь деваться?

— Да никуда, — Себастьян казалось был рад, что ему удалось избежать шумного выяснения отношений. Он развел руками, но его глаза оставались острыми как кинжалы. — Оставайся в Рио, ты же мечтал вернуться сюда — за мой счет, спешу тебе напомнить. И не имея никаких обязательств. — Он обратился к молодой женщине. — Ну, нам, видимо, все-таки придется отправиться в Нова Игуасу, дорогая, и поговорить с Педрозо…


Еще от автора Роберт Ллойд Фиш
Бюро убийств

Роман «Бюро убийств» (1910 г.) не похож на другие работы писателя. Недописанная рукопись романа долго лежала в архивах, и только в 1963 году американский писатель Р. Фиш, воспользовавшись заметками Джека Лондона, дописал книгу.«Бюро убийств» — детектив, но обращает на себя внимание также философское содержание книги. Убийцы, пытающиеся оправдать свою деятельность благими намерениями, изображаются писателем как сообщество свихнувшихся фанатиков, охваченных бредовой идеей вершить правосудие кровавыми руками.


Убить незнакомца

Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…


Моя жизнь и прекрасная игра

"Король футбола"! Наверное, трудно найти на планете другого монарха, которого бы с такой любовью и уважением называли "великим". И при этом ни грана лести. Королевство его — футбол, а точнее весь земной шар. Эта книга — своего рода исповедь. Ведь наступает в жизни момент, когда человек, по словам Владимира Набокова, "насыщается воспоминаниями". В ней была потребность. Видимо, что-то Пеле, как ему кажется, не успел сказать на футбольном поле, хотя играл на высоком уровне до 40 лет. Книга Пеле получила во Франции золотую памятную медаль Министерства культуры и просвещения.


Афера Хавьера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ограбление

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть — штука тонкая. Афера Хавьера. Экстренный выпуск

В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.


Рекомендуем почитать
Римское дело комиссара Сартори

Перед любителями детективного чтения раскрывается все более широкая панорама итальянского детектива, в том числе политического. Это книги очень разнообразные, далеко не равноценные, но в совокупности они представляют интересное и своеобразное общественно-литературное явление, освещают те социальные проблемы, те стороны жизни Италии, до которых не дошли руки у «серьезной» литературы. И никак нельзя, морща нос, сбрасывать со счетов этот популярный, поистине массовый жанр — типично итальянский тип литературного произведения, в котором тесно переплетены элементы социально-бытового, психологического и детективного романа.


Невинная жена

Американец Деннис Денсон осужден за жестокое убийство девочки. Уже 20 лет он в тюрьме. О Деннисе сняли трогательный документальный фильм, который увидела англичанка Саманта. Женщина вступает в переписку с осужденным, и вскоре между ними завязывается роман. Сэм проводит частное расследование давних событий, ей удается восстановить полную картину преступления, совершенного не Деннисом. Наконец-то несчастный оказывается на свободе… Кажется, теперь для него и Сэм настанет спокойная семейная жизнь. Но в вещах Денниса Сэм находит фото девушек со зверскими укусами… Что это значит? Неужели она оказалась в ловушке?


Москва — Маньпупунёр. Том II

Роман написан в жанре детективной фантастики с элементами буффонады. Рекомендуется к прочтению лицами старше 18 лет. В нём есть всё — дьявол и его помощники, талантливый учёный, томящийся в психушке, и специалисты контрразведки. Шпионы и алкоголики, драки и погони, перестрелки с бандитами, экстрасенсы и гибель молодой княжны. В первом томе основные события происходят в Москве. Второй том переносит нас на плато Маньпупунёр. Финал непредсказуем.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Инквизитор

Эта книга — первая из серии книг о Тероне, талантливом самоучке, любопытном и изобретательном психологе, экстрасенсе и маге. Здесь описываются те времена, когда юный Терон еще не стал Инквизитором. Встретил свою любимую, которая была вампиром, и создал свое маленькое тайное сообщество.


Запасной ключ

Новое дело - проверить невесту клиента на верность - обернулось тем, что за сыщиком начали гоняться агенты контрразведки, банда русских байкеров и половина преступников Олдтауна. Но не таков Хантер, чтобы просто так сдаться.


Дом тихой смерти

В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.


Тигр в дыму

В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.


Зеркало покойника

Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».


Убийца где-то рядом… Смерть в белом галстуке

В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.