Пульс - [11]

Шрифт
Интервал

Я переступил с ноги на ногу. Новое направление разговора было еще более неловким.

Они знакомы всего несколько месяцев, и вот он говорит мне, что они родственные души.

И, однако, скоро он станет моим отчимом – звание, которое несет в себе гораздо меньше смысла, чем, когда мне было двадцать – и я не хочу, неловкости в семейных посиделках, на протяжении всего времени, сколько они будут вместе.

– Что ж, Джерри, я не уверен, что вы хотите, чтобы я сказал. Пожалуйста?

Он рассмеялся.

– Нет, я думаю, что не так уж и много можно сказать по этому поводу. Но я хотел поговорить с тобой и понять, что ты из себя представляешь. В конце концов, ты сын Мэри. И я хочу убедиться, что ты знаешь, что я очень благодарен тебе за заботу о ней с тех пор, как умер твой отец.

Я никогда не думал об отце, за исключением моментов, когда мне нужно кого-нибудь обвинить в трудностях. Он был лжецом, мерзавцем и мошенником. А потом он выбрал единственный трусливый ход: покончить с собой, обязав тем самым своего старшего сына взять на себя всю ответственность и сохранить семью.

– Я не мог поступить иначе.

Разговор понемногу становился неловким, и в этот момент я почувствовал, что меня раздражает воротник, вызывая неприятный зуд на шее. Джерри производил впечатление слишком сентиментального человека.

Может быть, когда ты растешь в нормально семье, тебя учат противостоять и справляться со своими чувствами. Брр.

– Мэри сказала мне, что ты все еще работаешь на складе, бросил школу, чтобы обеспечивать себя, – сказал Джерри. – Если надумаешь, для тебя в моей компании найдется офисная работа. Тебе придется переехать, но эта работа намного лучше и, в придачу, платят гораздо больше.

– Работу? – это последнее, что я ожидал услышать от Джерри. Он собирается говорить на незнакомом мне языке и дальше? – Что делать?

– Не буду тебе врать – у тебя нет профессиональных навыков, чтобы заниматься чем-то более значимым, чем административные задания и выполнения поручений, но я обучу тебя, возможно, устрою в отдел продаж, и ты внесешь свой вклад, прежде чем поймешь это. Что думаешь об этом?

Джерри улыбнулся, без сомнения ожидая волну облегчения и благодарности, в свою сторону.

– Я пасс.

– Ты… отказываешься?

Я получал удовольствие от того, настолько основательно сбил с толку бедного мужчину.

– Просто офисная работа не для меня.

Он нахмурился.

– Ты хочешь работать на складе до конца своей жизни? Ты же понимаешь, что ты не можешь заниматься этим всю жизнь, Кристиан. Когда-нибудь это добьет тебя, и тебе нужны будут другие навыки для выживания.

– Крис, – напомнил я ему. – Я и не намерен. Тем более, мое место в этом городе, и это единственное место, где я могу наладить связи, чтобы делать то, что я хочу делать. Я не перееду в другое место, чтобы продавать страховки, или чем вы там еще, парни, занимаетесь.

– Это всевозможные ценные бумаги, – сказал Джерри.– И они помогают людям грамотно вкладывать деньги.

Это просто пустая болтовня.

– Ладно, не важно. Главное, я ценю твое предложение, но я отказываюсь.

– Как скажешь, – сказал ошеломленный Джерри.– Просто помни, что предложение всегда в силе, если ты вдруг передумаешь.

Отступив немного в сторону, позади него я увидел лицо, которого там быть не могло. Мое сердце пустилось вскачь. Я не думал, что когда-нибудь снова ее увижу.

– Прости, Джерри, но мне нужно найти своих братьев. Мы поговорим чуть позже.

Я не был готов с ней разговаривать. Пока нет. Мне нужно было подумать над тем, что сказать.

На этот раз, я не позволю Лии улизнуть.


Глава 9

Лия


– Лия!

Папа подозвал меня. Я как можно дольше оттягивала поездку сюда, выделяя перед этим ужином на репетиции столько времени, сколько могла.

– Где ты была? Стефани приехала сюда несколько часов назад, а я знаю, что вы приехали вместе.

Я покраснела, ведь, несмотря на всю важность репетиций, я не успела рассказать ему о прослушивании. Его отцовское разочарование всегда причиняло боль, особенно, потому что он так много нам дал.

– Прости, – сказала я. – Я позже объясню.

– Лия, так приятно снова тебя увидеть! – Мэри заключила меня в объятия, ее теплые чувства сбили меня с толку. Я и забыла, насколько открытой она была в своих объятиях – это было самое значимое, что я извлекла из нашей первой встречи месяц назад.

– Мэри, отлично выглядишь, – это была правда. Средиземноморье пошло ей на пользу, подарив смуглый загар.

Изменения в папе были более существенными, но причиной тому была не поездка, а Мэри.

Наличие любимой женщины, помогло ему. Он слишком долго был один.

– А это Рори, один из твоих будущих сводных братьев, – сказала Мэри.

Он разговаривал со Стеф, но когда Мэри объявила это, они остановились. Я сказала бы, что он подросток, на несколько лет моложе моей сестры. Его лицо в обрамлении непослушных каштановых локонов, на первый взгляд, показалось мне в некоторой степени знакомым, но вспомнить я не смогла.

– Мы раньше не встречались? – спросила я его.

Он покачал головой.

– Сомневаюсь в этом, если только ты частенько не бываешь в Бруклине. Я бы запомнил, если бы когда-нибудь тебя увидел.

В голосе тоже что-то было. Но нет, не достаточно, чтобы вспомнить.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.