Пуансеттия - [17]

Шрифт
Интервал

Они были большими и теплыми, нежные, но с мозолями на кончиках пальцев. Ей это понравилось. - Дорогая, я не буду просить вернуться в церковь, потому что церковь не заслуживает вас. Но я попрошу разрешения провести службу и причастие в вашем доме. Я почту это за честь.

- Честь? Причастить хозяйку борделя? Женщину, которая, не раскаиваясь, продает себя?

- В родословной Христа есть четыре женщины - его прабабушки, так сказать. Тамара, которая притворилась проституткой, чтобы соблазнить своего тестя; Раав блудница, которая приютила и помогла шпионам Иисуса Навина; Руфь, которая соблазнила Вооза; и Вирсавия, которая прелюбодействовала с царем Давидом. Христос называл духовенство лицемерами, но обедал с проститутками. Вам бы он понравился больше, чем я. Более того, Христос полюбил бы вас еще больше, чем вы его. Я уверен. Мне больно и унизительно говорить, но это правда - вы ближе к Богу в своем борделе, чем я в церкви. В конце концов, Иисус испытывал нежнейшие чувства к женщине по имени Магдалена.

Она вздохнула.

Тяжело.

- Вы хорошо просите, - сказала она.

- Я иезуит. Нас учат просить. Обычно денег у богатых покровителей, но это умение можно использовать везде.

- Скажите, почему на ваших пальцах мозоли. Кажется подозрительным для священника.

Его брови дрогнули в замешательстве. - Я играю на гитаре. Электронной. Он вам этого не говорил?

- Нет.

- Я заставляю его играть со мной.

- И что вы заставляете его играть?

- Две недели назад мы сыграли дуэтом Pink Floyd ‘Shine On You Crazy Diamond.’ Если смогу найти The Who’s ‘Tommy’ она будет нашей следующей.

- Вы шутите.

- Не шутит, - ответил Маркус. - Он заставляет меня играть безвкусную рок-музыку с ним, в обмен на его разрешение играть то, что я хочу на школьном фортепиано. Это не мой стиль и не моя сильная сторона.

- Он слишком скромен, - сказал отец Баллард. - Парень может гастролировать с Клэптоном, клянусь. Хотя я с блюзом не особо дружу.

Она хотела улыбнуться, но сдержалась. Вместо этого она властно взмахнула рукой, как королева.

- Вы можете остаться.

Он поднялся на ноги скорее смиренно, чем изящно, остановившись, чтобы погладить Мышши по голове.

- Вы окажете мне честь? - спросил отец Баллард. - И я почту это за честь, правда.

- Я... - она начала и замялась. Она вдохнула, успокаивась, и прижала ладонь к груди. - Признаюсь, мне не хватало Всенощной. Мама всегда брала меня на каждую Рождественскую мессу, пока я не сбежала. Ей бы это понравилось.

- А вам бы понравилось? - спросил отец Баллард. - Я уйду прямо сейчас, если вы не хотите меня здесь видеть.

- Я бы хотела, чтобы вы остались. Думаю, вам стоит выслушать мою исповедь и отпустить грехи до моего причастия.

- Дорогая, церковь нагрешила перед вами гораздо больше, чем вы перед ней. Нам нужно ваше прощение. Но вам не нужно наше.

Она тяжело сглотнула и повернулась к Маркусу, который подошел к ней.

- Неудивительно, что ты превращаешься в человека, - сказала она Маркусу. - Он хорошо на тебя влияет.

Маркус наклонился поцеловать ее в щеку.

- Вы хорошо на меня влияете, - ответил он.

Все были прощены.

- Уже полночь, - сказал отец Баллард. - Начнем?

- Да, начнем. - Она посмотрела через плечо на Маркуса.

- Английский или итальянский? - спросил у нее отец Баллард.

- Я старше, чем выгляжу, - ответила она. - Можете прочитать на латыни? Пожалуйста?

- Dóminus vobíscum, - ответил отец Баллард.

- Et cum spíritu tuo, - ответила она, два слова слетели с ее губ моментально, словно слова старой песни, которую она годами не слышала, но так и не забыла.

Отец Баллард достал из своей сумки золотую чашу и поставил ее на стол.

- Хороший подарок, - сказала она Маркусу.

- Я очень сожалею, что моя церковь заставила вас страдать.

- Я не против страданий. Правда. Боль - это моя жизнь. Но твоя церковь... она больше, чем заставила меня страдать. Она разрушила меня.

- Верно.

- Я не могу это простить.

- Нет, и не могу представить, что сможете. Даже не смею просить об этом.

- Но... - начала она. - Но моя боль помогла тебе. Теперь я это вижу. Ясно вижу.

- Обещаю вам - когда я буду священником, буду защищать детей как вы и я. Я не причиню им вреда.

Она кивнула, поверив его обещанию.

Отец Баллард надел свою пурпурную ризу и епитрахиль. Он взял ее пуансеттию со стола и расположил на своем алтаре.

- Так вот почему ты принес мне пуансеттию из часовни, - сказала она.

- Я не крал ее. Я просто переместил ее - от одного алтаря к другому.

- Ты очень похож на пуансеттию, Бамби. Очень.

Он нахмурился на нее. - Чем же?

- Потому что все ошибочно думают, что ты ядовитый. Но это не так. Совсем не так.

Прежде чем Маркус смог ответить, отец Баллард начал службу.

Снаружи за окном позади отца Балларда начал идти снег. Немного снега, лишь одна или две снежинки. Магда ощутила тепло в груди, радость ярко цвела и краснела, как Рождественская звезда. Маркус вернул ей Рождество.

Может, в конце концов, он и был одним из Волхвов.

Не то, что бы она когда-нибудь сказала ему об этом.

Ей больше по душе быть с ним злой.


Конец


Notes

[←1]

прозвище Вивальди, «красный» из-за цвета волос, в 15 лет он начал учиться на священника

[←2]

квадратный плат, который раскладывается на алтаре в ходе Евхаристической литургии и на котором на всём её протяжении находятся патена с гостиями и чаша с вином для Евхаристии


Еще от автора Тиффани Райз
Инженю

События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.


Подчиняясь желанию

Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Все, чего они хотели

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любимица Америки

События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.


Лучший способ отвлечься

Эта история происходит примерно через месяц после церемонии Мика и Гриффина в романе «Ангел».


Маленький красный стек

Новелла серии "Грешники", номер 0, 5, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Рекомендуем почитать
Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Ночное купание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Святой

Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.


Гриффин в Стране Чудес

Действия разворачиваются приблизительно за шесть лет до Сирены.


Сирена

Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.