Птицы - [38]
Наверно, перевозчикам часто приходится так ждать, мысленно сказал он в оправдание себе.
— Ох, — то и дело вздыхал он. — Ох.
Тем временем неизвестный под прикрытием леса спускался по склону. После всех криков это было жутко, хотя Маттис понимал, что так и должно быть. Это испытание, и его надо выдержать.
— Сюда! — крикнул он, чтобы неизвестный знал, куда идти.
— Вижу! — ответил тот, теперь уже значительно ближе. Мужской голос.
А вот и он сам.
Неожиданно из кустов, росших у самой воды, показался человек. Увидев Маттиса, он взмахнул рукой и направился к нему.
Маттис шевельнулся, словно хотел стряхнуть с себя глупый страх, как стряхивают с шапки дождь. Кого он думал увидеть?
Человек, вышедший на берег, выглядел обыкновенно — за плечами у него был мешок. Маттис кормой подогнал лодку к берегу, чтобы в нее было удобно войти. До чего ж приятно перевозить своего первого пассажира!
— Ты искал перевозчика? — поспешил спросить Маттис, прежде чем пришедший заговорил сам. — Тут на озере перевожу я.
Незнакомец был доволен.
— Мне повезло, — сказал он. — Погода хорошая, так что я, видишь, пошел прямиком через горы, а тут думал пойти берегом, пока кого-нибудь не встречу. Перевезет же меня кто-нибудь, думал я, — за деньги, конечно. Я и не знал, что тут так пустынно, первый раз в этих краях.
— С сегодняшнего дня тут есть перевоз, — сказал Маттис. — Я первый день работаю. Тебя первого перевожу. Тебе куда, прямо на тот берег? Я там живу. Вместе с Хеге, конечно.
От радости Маттис говорил сбивчиво и непонятно. Но незнакомец даже не обратил на это внимания.
— Мне все равно куда, — ответил он немного чудно. — Лишь бы поскорей добраться до берега. Боюсь только, твоя лодка не выдержит двоих, а? На мой взгляд, она не больно подходит для перевоза.
С этими пренебрежительными словами незнакомец вошел в лодку и снял тяжелый мешок. Из него торчало топорище — очевидно, это был лесоруб, который искал работу. Суровый и сильный лесоруб, вот небось у кого от мускулов рвутся рукава. Вид у него, во всяком случае, был такой.
— Ты лодку-то не ругай, — сказал Маттис. — Я сегодня перевожу первый день, на новую еще не заработал. Пока что я не получил за перевоз ни эре.
— На что же ты живешь? — спросил лесоруб и, не дожидаясь ответа, отвернулся.
Маттис налег на весла. Он мог хорошо рассмотреть незнакомца. Судя по говору, незнакомец был из дальних мест. Лет ему было столько же, сколько Маттису, может, чуть больше. Не красивый и не уродливый — никакой. Одет просто. Все как надо.
И сразу ясно, что он сильный и умный, как все. Маттис греб и радовался.
— Сколько тебе лет? — спросил он.
— Сорок три, а что?
— Да так просто. — Маттису хотелось назвать и свой возраст, но что-то в голосе незнакомца остановило его.
— Ах черт, проморгал, — вдруг сердито сказал незнакомец и потянул мешок, который стоял в воде. Маттис, правда, проконопатил лодку заново, но ведь она годилась только для одного человека, а когда в нее сели двое, она сразу дала течь.
Маттис не посмел оправдываться. Лодка текла, и этот умный не побоялся упрекнуть хозяина. Маттис лихорадочно искал, что бы сказать:
— Ты, видно, заблудился, если вышел в таком месте, где нет дороги?
Незнакомец уже объяснил, как он шел, но все же ответил с усмешкой:
— Как же я заблудился, если вышел прямо на перевозчика?
Вот что значит быть умным. Незнакомец добавил:
— Есть у тебя черпак или что-нибудь вместо него? Вплавь мы отсюда не доберемся.
Маттис потупился. Да, лодка никуда не годилась. Он дал незнакомцу черпак, и тот угрюмо принялся вычерпывать воду. Маттис греб медленно, он устал, но лодку вел прямо.
Берег был уже близко. Незнакомец нарушил долгое молчание:
— Может, ты знаешь какую-нибудь усадьбу, где можно переночевать? Только поближе, я устал и далеко не пойду.
Это был как бы упрек Маттису, который греб слишком медленно.
— Можешь переночевать у нас, раз уж моя лодка так течет, — смущенно ответил Маттис.
— Это где?
— Да тут, рядом. — Маттис показал на дом, стоявший в ложбине.
— Подходит, — уже добрее сказал незнакомец. — Буду рад, если вы меня приютите.
— Будешь рад? — повторил Маттис. Его отношение к незнакомцу сразу изменилось.
— Понимаешь, я пришел сюда работать в лесу, — объяснил незнакомец, теперь он был настроен более дружелюбно.
Этот умный человек сразу понял, что здесь живут небогатые люди. Маттиса он как будто не замечал. На крыльце сидела Хеге со своей работой. Она удивленно и приветливо смотрела на них.
— Я перевез его через озеро, — сказал Маттис. — В первый же день! Только я очень устал.
— Здравствуйте, — сказал незнакомец. — Это правда, что у вас можно переночевать?
— Я ему обещал, что он у нас переночует, — сказал Маттис, который тоже хотел принять участие в разговоре. — Пусть он ляжет в комнате на чердаке. Ладно?
— Хеге оторопела. Это уже что-то новое. Было видно, что она не против, она с любопытством смотрела на незнакомца.
— И еще я обещал, что мы его накормим, — сказал Маттис, хотя об этом у них не было речи.
— Вы знаете друг друга? — спросила Хеге у брата.
— Нет, — ответил незнакомец.
— Нет, — подтвердил Маттис. — Он всю дорогу молчал, даже не сказал, как его зовут. Ему пришлось вычерпывать воду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник норвежского писателя Тарьея Весоса включены произведения, наиболее полно выразившие его раздумья о жизни. Роман «Великая игра» — поэтическое повествование о становлении характера крестьянского мальчика, о тяжелом труде и высоком призвании земледельца. Роман «Птицы» рассказывает о подлинном умении любить и человеческом самопожертвовании. Действие проникнутой глубоким психологизмом повести «Ледяной замок» разворачивается в среде подростков-школьниц. Лучшие рассказы писателя дополняют представление о его творчестве.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.