Птице нужно небо. Часть I и II - [44]
— Значит, это она? — незнакомец смерил меня презрительным взглядом. — Та распущенная девица, которая завлекала моего сына, а потом нанесла ему телесные повреждения?
Я? Завлекала? Интересно.
— Это студентка Май, — мягко ответил ректор, — которую ваш сын обвиняет в нападении на себя и своих товарищей.
— Заметьте, господин ректор, — вмешалась я, — одна на троих, да еще в душевой моей комнаты в общежитии. В которую я их, кстати, не приглашала.
— А вот это интересно, — подал голос Релинэр, — комнаты защищены, и никто посторонний не может зайти в них без приглашения.
— Вот видите! — рявкнул Ингоров папаша. — Сама пригласила! Я требую разбирательства! Я слышал, этой студенке уже было предъявлено одно обвинение, но она выкрутилась — наверняка не без помощи школьной администрации. В этот раз я настаиваю на внешнем расследовании.
— Вы не можете. Это внутришкольное происшествие, — возразил магистр Хольрин.
— Это уголовное преступление. И оно подлежит внешнему расследованию.
— Это была самозащита! — не выдержала я.
— А ты вообще молчи, тварь. Девка уличная!
— Значит, я лишена права сказать слово в свою защиту? — игнорируя оскорбление, осведомилась я.
— Твое слово — против слова трех человек. И как ты думаешь, кому поверят, молодым людям из уважаемых семейств или безродной девке?
— Вот как? Я требую свидетельства истины! И обвиняю этих троих в двух нападениях на меня, совершенных на этой декаде.
Мужчина опешил, но, надо отдать ему должное, мгновенно взял себя в руки и среагировал:
— Как дознаватель на имперской службе, я требую предоставить мне право вести допрос на кристалле истины.
…Я волновалась. Не паниковала, но цепкой беспокойство угнездилось где-то в затылочной части головы и не отпускало.
— Ваше имя? — теперь уже на «вы» и строго официально.
— Лариса Май.
Истина.
— Кто ваши родители?
— Я сирота.
Истина.
— Из какой семьи вы происходите?
— Это неправомочный вопрос. Я имею право не отвечать на него.
— Вступали ли вы в отношения с мужчинами?
— Я имею право не отвечать на вопрос, не имеющий отношения к делу.
— Он имеет прямое отношение к делу, я должен выяснить степень вашей распущенности.
— Вы должны выяснить, что произошло между мной и вашим сыном с его… друзьями, — никто не вмешивается, но дознаватель поджимает губы и переходит к следующему вопросу:
— Вы утверждаете, что дважды подверглись нападению со стороны моего сына и его друзей.
— Да.
— Это соответствует действительности?
— Да.
Истина.
— Когда произошло первое нападение?
— Три дня назад. В парке.
Истина.
— Вы пострадали от этого нападения?
— Только морально.
— Вам не собирались наносить физического ущерба?
— Я уверена, что собирались.
Истина. Не знаю, как Ингор с приятелями, а тот четвертый, что был сзади, намерения продемонстрировал однозначные.
— Как получилось, что вы не пострадали?
— Я смогла защититься от первого удара, а от дальнейшего меня спас вовремя появившийся магистр Релинэр.
Истина.
— Почему магистр Релинэр появился в парке?
— Это вопрос к магистру Релинэру, а не ко мне.
— Где вы были вчера, когда мой сын с товарищами появились в вашей комнате общежития.
— В ванной.
Истина.
— Вы были полностью обнажены?
— Я не принимаю душ в одежде, — идиотский вопрос, но я понимаю, что он просто пытается меня унизить… от бессилия.
— Кто впустил молодых людей в комнату?
— Я не знаю.
— Но у вас есть предположения?
— Есть. Но я не видела сама и не хочу никого обвинять облыжно.
— Хорошо. Я спрошу иначе. Находился ли в комнате кто-нибудь кроме вас, когда вы уходили мыться?
— Да. Моя соседка.
— Она впустила парней по вашему распоряжению?
— Нет.
Истина.
— По вашему согласию?
— Нет.
Истина.
— С вашего ведома?
— Нет.
Истина.
— Как происходило нападение?
— Вышибли дверь в ванную…
— И?
— И бросились лапать меня за все доступные места! — истина — истиной, но вспоминать, а тем более озвучивать — крайне неприятно. А дознаватель прекрасно осознает это, но все равно давит, мерзавец.
— Как вы отреагировали?
— Испугалась и разозлилась, — истинная правда.
— И что сделали?
— Ударила. И не один раз.
Истина.
— Свидетели утверждают, что моего сына выволокли из ванной в бессознательном состоянии его друзья, которые сами были чем-то очень напуганы. Что их напугало?
— Не знаю. Спросите у них самих.
Истина. Я действительно не знаю, но догадываюсь, что это проделки саа-тши.
Дознаватель вдруг сник, сморщился, будто собирался заплакать, обернулся к своему сыну. Тот поднялся из кресла навстречу отцу, растерянный и напуганный, а господин Сельмир… влепил ему пощечину, развернулся на каблуках и, ссутулившись, вышел из кабинета.
— Я могу идти, господин ректор?
— Идите, студентка. Вы свободны.
Глава 5
На учебу времени уже не оставалось. Я наскоро пообедала, закинула в сумку сменную одежду, прихватила свой арсенал и выдвинулась на дорогу, ведущую к центру города.
Изящный экипаж обогнал меня и остановился в нескольких шагах впереди. Из приоткрывшейся дверцы выглянул магистр Релинэр:
— Садитесь, студентка, подвезу вас до города.
Я решила не отказываться, и забралась в карету, усевшись напротив преподавателя.
— Вам куда?
— Тренировочная площадка стражи.
— Вот как?
— Угу.
— Скажите, студентка… — Релинэр запнулся и поморщился. — Вы позволите обращаться к вам просто по имени?
Истории о попаданке Лари Май, о мире, который стал ей домом, и о существах, его населяющих.«Право на тело» — третья часть романа «Птице нужно небо».
"Тайны родства" — вторая книга цикла о Лари Май и прямое продолжение романа "Птице нужно небо".Лари Май по-настоящему становится частью мира, куда ее занесло, врастает в него, обретает почву под ногами. Жизнь продолжает выкидывать замысловатые кульбиты, однако вокруг нашей героини постепенно появляются те, без кого эта самая жизнь немыслима. Старые связи и знакомства приобретают новую окраску, новое значение. Любое событие имеет свои причины и следствия и ведет Лари туда, куда она, сама пока этого не осознавая, стремится.Роман ЗАКОНЧЕН и полностью выложен 27.05.2016.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.